ويكيبيديا

    "سن التعليم الإلزامي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • compulsory school age
        
    • age of compulsory education
        
    • compulsory education age
        
    • compulsory schooling age
        
    • age of compulsory schooling
        
    • compulsory age
        
    • mandatory education age
        
    • school-age
        
    • of school age
        
    The figures encompass both primary and secondary schools and thus reach beyond compulsory school age. UN وتشمل هذه الأرقام المدارس الابتدائية والثانوية على حد سواء وتتجاوز بذلك سن التعليم الإلزامي.
    Most exclusions affect learners aged between 12 and 15, who are thus of compulsory school age. UN وتنطبق معظم حالات الإقصاء على الطلبة الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و15 عاماً، أي الذين هم في سن التعليم الإلزامي.
    In the large metropolitan areas, more than half of compulsory school age children are from immigrant backgrounds. UN وفي المناطق الحضرية الكبرى، يأتي أكثر من نصف الأطفال في سن التعليم الإلزامي من مجتمعات المهاجرين.
    The Committee welcomes the fact that the age of compulsory education was raised from 15 to 18 years of age in September 2007. UN 59- ترحب اللجنة برفع سن التعليم الإلزامي من 15 إلى 18 عاماً، في أيلول/ سبتمبر 2007.
    89. Education services are provided to every child of compulsory education age on the basis of equal means and opportunities. UN 89- وتُقدَّم خدمات التعليم إلى كل طفل بلغ سن التعليم الإلزامي على أساس تكافؤ الوسائل والفرص.
    However, a great number of these children finish their primary school studies only after the compulsory schooling age, and their studying in secondary grammar or vocational schools is not satisfactory either from a quantitative or from a qualitative point of view. UN ومع ذلك، فإن عدداً كبيراً من أطفال الروما لا يتمون دراستهم الابتدائية إلا بعد بلوغ سن التعليم الإلزامي. كما أن دراستهم في مدارس التعليم الثانوي أو المهني لا تبعث على الرضى لا من حيث الكم ولا النوع.
    Pound3.30 per hour for those aged 16-17 (who are above the age of compulsory schooling). UN - 3.30 جنيه إسترليني في الساعـة لمن يتراوح عمرهـم بين 16 و17 سنة (وتجاوزوا سن التعليم الإلزامي).
    152. The Act imposes a general prohibition against employment of children under the age of 15, i.e. of compulsory school age. UN 152- ويفرض القانون حظراً عاماً على استخدام الأطفال تحت سن 15 سنة، أي من هم في سن التعليم الإلزامي.
    They should not have equal social and economic rights. Exceptions were made for the education of children who were of compulsory school age and acute medical emergencies, and legal assistance. UN وينبغي ألا يتمتعوا بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية ذاتها، ما عدا تعليم الأطفال البالغين سن التعليم الإلزامي وحالات الطوارئ الطبية الخطيرة والمساعدة القانونية.
    Exceptions are made for the education of children who are of compulsory school age, assistance in acute medical emergencies, and legal assistance. UN ويستثنى من ذلك تعليم الأطفال البالغين سن التعليم الإلزامي وتقديم المساعدة في حالات الطوارئ الطبية الشديدة والمساعدة القانونية.
    Percentages of Sex Educational statistics show that 10% of the children of compulsory school age do not attend schools and that nearly three fourths of these children are girls. UN تبيِّن الإحصاءات التعليمية أن نسبة 10 في المائة من الأطفال الذين هم في سن التعليم الإلزامي لا يذهبون إلى المدارس وأن حوالي ثلاثة أرباع أولئك الأطفال بنات.
    Children who are of compulsory school age and are placed in these homes are guaranteed places in the appropriate schools of the local government areas. UN أما الأطفال الذين بلغوا سن التعليم الإلزامي والموضوعون في هذه الدور فتضمن لهم أماكن في المدارس المناسبة الموجودة في مناطق الحكومة المحلية.
    A child is deemed to be a person under the age of 15 years; an adolescent is a young person of compulsory school age whilst a young person means a person under 18 years of age. UN فالشخص الأقل عمرا من 15 سنة يُعتبر طفلا، والذي في سن التعليم الإلزامي يُعتبر مراهقا، ومن عمره أقل من 18 سنة يُعتبر حدثا.
    In spite of the efforts made to enforce the provisions of the Compulsory Education Act, a number of children of compulsory school age, particularly girl children, are still not being enrolled in, or drop out of, school, for social, economic or cultural reasons. UN وبالرغم من الجهود التي تبذل لتطبيق أحكام قانون التعليم الإلزامي، إلا أنه لا يزال هناك عدد من الأطفال في سن التعليم الإلزامي وخاصة من الإناث اللواتي لا يلتحقن أو يتسربن من المدارس لأسباب اجتماعية أو اقتصادية أو تربوية.
    456. Every child of compulsory school age in the Netherlands has a statutory right to education. UN 456- لكل طفل بلغ سن التعليم الإلزامي في هولندا الحق في الحصول على التعليم الذي يكفله لـه القانون.
    Private schools catering for children of compulsory school age may offer the entire form range of the Folkeskole, i.e. the first to ninth/tenth year, thus both primary and lower secondary education. UN 434- وقد تقدم المدارس الخاصة التي تُعنى بالأطفال في سن التعليم الإلزامي كل صفوف مدرسة الشعب، أي من الصف الأول إلى الصف التاسع أو العاشر، وبذلك تشمل المرحلتين الابتدائية والثانوية الدنيا.
    This includes education offered to all children (boys and girls at the age of compulsory education). UN ويشمل ذلك توفير التعليم لجميع الأطفال (البنين والبنات في سن التعليم الإلزامي).
    The Committee is concerned that insufficient legal and other measures have been taken to protect adequately the rights of children between the ages of 12 and 14 years, who are beyond the age of compulsory education but too young to be legally employed. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية التدابير القانونية وغيرها من التدابير المتخذة لتوفير حماية كافية لحقوق الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و14 سنة، والذين تجاوزوا سن التعليم الإلزامي ولكنهم لم يدركوا سن الاستخدام القانونية.
    (d) The increase in the age of compulsory education from 12 to 15 years; UN (د) رفع سن التعليم الإلزامي من 12 سنة إلى 15 سنة؛
    (a) Lowering of the compulsory education age from 18 to 16 years; UN (أ) خفض سن التعليم الإلزامي من 18 عاماً إلى 16 عاماً؛
    In this regard, the SPT recommends that similar classes be organised for female adolescent detainees who are detained in the women's quarters throughout Benin, as well as to the children of female detainees once they reach compulsory schooling age. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتنظيم فصول مماثلة للمحتجزات المراهقات المودعات في أجنحة النساء في جميع أرجاء بنن ولأطفال المحتجزات عند بلوغهم سن التعليم الإلزامي.
    She has found that many countries could benefit from a comprehensive examination of domestic law from the perspective of the rights of the child because the gap between schoolleaving age and minimum age for employment leaves children in a legal vacuum they are above the age of compulsory schooling but below the age at which the law allows them to be employed. UN ورأت أن بلداناً عديدة يمكن أن تستفيد من إجراء استعراض شامل لقوانينها المحلية من منظور حقوق الطفل، لأن الفترة التي تفصل بين سن تكميل التعليم الإلزامي والحد الأدنى لسن العمل تترك الأطفال في فراغ قانوني - إذ إنهم تجاوزوا سن التعليم الإلزامي ولكنهم لم يبلغوا السن القانونية للعمل.
    At the level of basic education, it was the State's obligation to provide free education to every person of compulsory age. UN ويجب على الدولة، بالنسبة لمستوى التعليم الأساسي، توفير التعليم المجاني لكل شخص في سن التعليم الإلزامي.
    103. Ensuring quality educational services for all students of mandatory education age and increasing the number of students in secondary and higher education are important objectives of the MES. UN ١٠٣ - وتضع وزارة التعليم والرياضة هدفين مهمين على قائمة أولوياتها وهما ضمان جودة الخدمات التعليمية لجميع الطلاب في سن التعليم الإلزامي وزيادة عدد طلاب التعليم الثانوي والجامعي.
    The BC School Start-Up Supplement, provided to families on social assistance with school-age children, was doubled in 2006-2007. UN 637- وفي الفترة 2006-2007 تضاعف المبلغ التكميلي لبدء المدرسة في كولومبيا البريطانية، المقدم للأسر التي تحصل على مساعدة اجتماعية ولديها أطفال في سن التعليم الإلزامي.
    Primary education is free to all citizens, and all children of school age are strongly encouraged to attend school. UN والتعليم الابتدائي مجاني لجميع المواطنين، ويشجَّع جميع الأطفال في سن التعليم الإلزامي على الالتحاق بالمدرسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد