ويكيبيديا

    "سن الثانية عشرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • years of age
        
    • the age
        
    • age of twelve
        
    Persons as young as 12 years of age may access reproductive health services without parental or guardian consent. UN فللصغار الذين بلغوا سن الثانية عشرة أن يحصلوا على خدمات الصحة الإنجابية من دون موافقة الأبوين أو الوصي.
    Nearly 570 million children were deprived of their rights, and 400 million of the world's poor were under 12 years of age. UN ويحرم 570 مليون طفل تقريبا من حقوقهم و 400 مليون من فقراء العالم أطفال دون سن الثانية عشرة.
    He counted about 40 children under 15 years of age, including several as young as 12. UN واستطاع أن يتبين وجود زهاء أربعين طفلاً تقل أعمارهم عن ٥١ عاماً بينهم عدة أطفال في سن الثانية عشرة.
    A child under the age of twelve years who is a complainant in a sexual offence case can be afforded treatment as a vulnerable witness. UN ويُعامل أي طفل دون سن الثانية عشرة يتقدم بشكوى تتعلق بجريمة جنسية معاملةَ الشاهد المستضعف.
    In another case, a 16-year-old boy, who was recruited at the age of 12 by FARC-EP, was received by the Colombian Institute of Family Welfare in the department of Antioquia. UN وفي حالة أخرى، استقبل المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة في مقاطعة أنتيوكيا صبيا يبلغ من العمر 16 عاما كانت القوات المسلحة الثورية قد جندته في سن الثانية عشرة.
    He counted about 40 children under 15 years of age, including several as young as 12. UN واستطاع أن يتبين وجود زهاء أربعين طفلاً تقل أعمارهم عن ٥١ عاماً، بينهم عدة أطفال في سن الثانية عشرة.
    Secondary schooling is provided to children generally from 12 to 17 years of age. UN ويلتحق الأطفال بالتعليم الثانوي من سن الثانية عشرة إلى السابعة عشرة.
    :: engagement in sexual intercourse with a child under 12 years of age. UN :: الانخراط في اتصال جنسي مع طفل دون سن الثانية عشرة.
    Although that long-overdue step was welcome, the occupying Power continued to arrest and detain Palestinian civilians, including children under 12 years of age, on a daily basis. UN وعلى الرغم من أن هذه الخطوة التي فات أوانها منذ أمد طويل جديرة بالترحيب، تواصل السلطة القائمة بالاحتلال إلقاء القبض على المدنيين الفلسطينيين واحتجازهم يوميا، بمن فيهم أطفال دون سن الثانية عشرة.
    The EU Report on Equality between Women and Men 2008 had placed Lithuania second among EU countries in the employment rate for women raising children under 12 years of age. UN إن تقرير الاتحاد الأوروبي عن المساواة بين المرأة والرجل لسنة 2006 وضع ليتوانيا في المرتبة الثانية بين بلدان الاتحاد الاوروبي في معدل عمالة النساء اللواتي يربين الأطفال دون سن الثانية عشرة.
    390. Children under 12 years of age may not be employed, except: UN 389- ولا يجوز تشغيل الأحداث دون سن الثانية عشرة من عمرهم ويستثنى من ذلك:
    The Ministry of Health's policy in this connection involves compulsory observation of girls over stipulated intervals (6-7, 10-12, 14-16 years of age), with a view to ensuring the timely diagnosis and treatment of conditions affecting the organs of the reproductive system. UN ولهذا السبب اتبعت وزارة الصحة سياسة المراقبة الإجبارية للفتيات من سن السادسة إلى سن السابعة ومن سن العاشرة إلى سن الثانية عشرة ومن سنة الرابعة عشرة إلى سن السادسة عشرة، بهدف اكتشاف الفترة المفيدة والعناية بأمراض الجهاز التناسلي.
    Pupils under 12 years of age will be withdrawn from school, and for those aged 12 and above, consideration will be made provided that there is written parental consent and a medical certificate UN :: تسحب التلميذات دون سن الثانية عشرة من المدرسة، وينظر في أن التلميذات اللاتي بلغن الثانية عشرة أو أكثر شريطة حصولهن على موافقة خطية من الوالدين وعلى شهادة طبية
    The right to work part-time for parents providing for children under 12 years of age also contributes to high workforce participation in Norway. UN وإن حق الوالدين اللذين يعتنيان بأطفال دون سن الثانية عشرة من العمر أن يعملا دون تفرُّغ يساهم أيضاً في المشاركة مشاركةً مرتفعة في قوة العمل في النرويج.
    This law aimed at boosting employment for vulnerable population groups, among which were included, as a special category, mothers with children up to 12 years of age, at a quota of 10%. UN وقصد القانون المذكور إلى تعزيز فرص العمل للفئات المستضعفة من السكان التي ضمت فيمن ضمت، كفئة خاصة الأمهات اللائي لديهن أطفال حتى سن الثانية عشرة وبحصة تبلغ 10 في المائة.
    In view of the desire of the Centre's officials to place children with alternative families that provide them with the requisite care so that they do not remain in the Centre for a long period of time, the Centre is currently accommodating only 34 male and female children under 12 years of age. UN ونظراً لحرص المسؤولين عن الدار على الحاق الأطفال بأسر بديلة توفر لهم الرعاية المطلوبة بحيث لا يبقون في الدار مدة طويلة فإن الدار لا تضم في الوقت الحالي أكثر من 34 طفلاً وطفلة ممن هم دون سن الثانية عشرة.
    It reported that most of the young people it assisted had entered prostitution between the ages of 12 and 14, and had come or been brought to Mouvement du Nid at the age of 16 or 17. UN وأفادت بأن غالبية الأشخاص الصغار السن الذين ساعدتهم دخلوا إلى طريق البغاء ما بين سن الثانية عشرة والرابعة عشرة، ويأتون إلى الحركة أو يؤتى بهم إليها في سن السادسة عشرة أو السابعة عشرة.
    Israel regards Palestinian children as adults from the age of 12, in breach of its own juvenile law. UN وتعتبر إسرائيل الأطفال الفلسطينيين راشدين بمجرد بلوغهم سن الثانية عشرة وذلك بما يتنافى مع قانونها المتعلق بالأحداث.
    Forcing a person under the age of 12 to perform or endure a sexual act UN إكراه شخص دون سن الثانية عشرة على ممارسة الجنس كفاعل أم مفعول به
    Mines were still places of economic and sexual exploitation of children, including young girls under the age of 12. UN وأضافت أن المناجم لا تزال أماكن للاستغلال الاقتصادي والجنسي للأطفال، بما في ذلك الفتيات الصغيرات تحت سن الثانية عشرة.
    Article 5 of the LICV states that " a person who has not yet completed the age of twelve is criminally not responsible " . UN وتنص المادة 5 من قانون التحقيق في انتهاكات الأطفال على أن " الشخص الذي لم يُكمل بعد سن الثانية عشرة ليس مسؤولاً جنائياً " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد