ويكيبيديا

    "سهلة بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • easy for
        
    • easier for
        
    • easy to
        
    • easy task for
        
    I used numbers easy for me to spot, like my birthday. Open Subtitles كنت أرقام سهلة بالنسبة لي على الفور، مثل عيد ميلادي.
    You don't like to make things easy for us, do you? Open Subtitles لا ترغب في جعل الامور سهلة بالنسبة لنا، أليس كذلك؟
    It makes it really easy for me because I can be... Open Subtitles هذا يجعل الأمور سهلة بالنسبة لي لأنني أستطيع أن أكون
    I should, uh, be making things easier for you... not making you feel like you got to tiptoe around my ego. Open Subtitles .. كان علي , جعل الأمور سهلة بالنسبة لك لا جعلك تشعر و كأنك يجب أن تتعامل بحذر حول غروري
    it just doesn't come as easy to me. Open Subtitles أنا لم أتجاهلها ، إنها فقط ليست سهلة بالنسبة لي
    School's always been easy for me. Not to brag, Open Subtitles المدرسة كانت دائما سهلة بالنسبة لي،هذا ليس للتفاخر
    Well, it's easy for you. Look at those hips. Open Subtitles حسنا، إنها سهلة بالنسبة لك أنظر الى وركيك
    Xiao He, it's a not easy for me to be here Open Subtitles شياو هو، انها ليست سهلة بالنسبة لي أن أكون هنا
    Now, I know things haven't been easy for you, but I'm not gonna let you take me down with you. Open Subtitles و الآن, أعلم بإن الأمور لم تكن سهلة بالنسبة لك و لكن لن أسمح لك بإخذي معك للأسفل
    Addressing this challenge will not be easy for the States Parties in which there are large numbers of landmine victims. UN ومواجهة هذا التحدي لن تكون سهلة بالنسبة للدول الأطراف التي بها عدد كبير من ضحايا الألغام البرية.
    Do you think rehab was easy for me? Open Subtitles هل تعتقدي أن إعادة التأهيل كانت سهلة بالنسبة لي؟
    So I'm guessing I didn't make life very easy for you. Open Subtitles إذن, اعتقد أنني لم أجعل الحياة سهلة بالنسبة لك.
    But you must understand, things have not been easy for her. Open Subtitles ولكن يجب ان تفهم ذلك لم تكن الامور سهلة بالنسبة لها
    - It's just, things can't be easy for you right now. Open Subtitles لا يمكن للأمور أن تكون سهلة بالنسبة لك الآن.
    I imagine the sacrifice hasn't been easy for him though, has it? Open Subtitles أتصور بأن التضحية لم تكن سهلة بالنسبة له على الرغم من ذلك، صحيح؟
    Why is math impossible for me and easy for you guys? Open Subtitles لماذا تكون الرياضيات مُستحيلة الفهم بالنسبة إليّ بينما سهلة بالنسبة إليكم؟
    I can make things really easy for you. Open Subtitles أستطيع جعل مهامك أن تُصبح سهلة بالنسبة لك.
    I mean, high school wasn't easy for me, man. Open Subtitles الثانوية لم تكن سهلة بالنسبة لي، يا رجل!
    I had this fantasy that moving in together would make things easier for us, but... Open Subtitles لدي هذا الخيال ان الانتقال للعيش معاً , سيجعل الأمور سهلة بالنسبة لنا لكن
    Okay, okay. Maybe so. All right, maybe it is easier for me and my friends. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، ربما الأمر كذلك ، حسناً ربما الأمور تكون سهلة بالنسبة لى و لأصدقائى
    You really think killing all these politicians is going to make things easier for them? Open Subtitles هل تظن ان قتل رجال السياسة سيجعل الأمور سهلة بالنسبة لهم ؟
    Well, while my expertise is in the field, code breaking and data analysis have always come easy to me. Open Subtitles حسناً، خبرتي في الميدان... هى فك الشفرات وتحليل البيانات التي كانت دائماً سهلة بالنسبة لي
    It should be noted at this point that the drafting of treaty body reports is no easy task for the Government; human rights is a new topic in Iraq and there is a dearth of specialists. UN لكن يجب أن نشير هنا إلى أن كتابة التقارير التعاهدية لم تكن سهلة بالنسبة لحكومة العراق في ظل ندرة الكفاءات المتخصصة بحقوق الإنسان في العراق كونه موضوعاً جديداً على الساحة العراقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد