ويكيبيديا

    "سهل البقاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Bekaa valley
        
    • the Beqaa Valley
        
    • the Bekaa plain
        
    • the plain of the Bekaa
        
    Integrated agricultural development in the Bekaa valley, Baalbek and Hermel UN ألمـــانيــا التنمية الزراعية المتكاملة في سهل البقاع وبعلبك-الهرمل إســبانيـــا
    They are predominantly located in the northern region of Akkar in Tripoli, and in the Bekaa valley. UN ويوجد معظمهم في منطقة عكار الشمالية في طرابلس، وفي سهل البقاع.
    6. In the Bekaa valley, there were recurrent serious incidents. UN 6 - وفي سهل البقاع وقعت أحداث خطيرة متكررة.
    In the Beqaa Valley town of Hermel, 3 people were killed and 26 injured in a 16 January car bomb. UN وفي 16 كانون الثاني/يناير، قُتل 3 أشخاص وجُرح 26 آخرون بانفجار سيارة مفخخة في مدينة الهرمل في سهل البقاع.
    I also referred to an increased deployment of the Lebanese Armed Forces along the border with the Syrian Arab Republic for the purpose of halting the illegal transfer of arms and people, and an increased presence of the Lebanese Armed Forces around positions of armed Palestinian groups to the south of Beirut and in the Beqaa Valley. UN وأشرت أيضا إلى حدوث زيادة في نشر القوات المسلحة اللبنانية على طول الحدود مع الجمهورية العربية السورية لغرض وقف النقل غير المشروع للأفراد والأسلحة، وإلى زيادة وجود القوات المسلحة اللبنانية حول مواقع الجماعات الفلسطينية المسلحة جنوب بيروت وفي سهل البقاع.
    I learned that at training camp in the Bekaa plain. Open Subtitles تعلّمت هذا في مخيمات سهل البقاع
    Between 1602 and 0115 hours an Israeli reconnaissance aircraft flew at medium altitude over the sea off Tyre, then headed over the plain of the Bekaa and circled over the Riyaq and Anjar areas, thus violating Lebanese airspace. UN - بين الساعة 02/16 والساعة 15/1، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور على علو متوسط ثم اتجهت فوق سهل البقاع ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقتي رياق وعنجر خارقة الأجواء اللبنانية.
    According to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), some 1,200 refugees have been evicted from informal settlements in the Bekaa valley. UN واستنادا إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أُجليَ نحو 200 1 لاجئ من المستوطنات غير الرسمية في سهل البقاع.
    44. In the previous five years, the Government had eliminated all crops used in the production of drugs in the Bekaa valley. UN ٤٤ - وأضاف أن الحكومة قضت، خلال السنوات الخمس اﻷخيرة، على جميع زراعات المواد المخدرة في سهل البقاع.
    The preliminary probe also confirmed that there was ongoing movement to withdraw Syrian troops from the Bekaa valley into the Syrian Arab Republic in implementation of the second stage of the full and complete withdrawal from Lebanon. UN وأكد التحقيق الأولي أيضا أن الحركة جارية لسحب القوات السورية من سهل البقاع إلى داخل سورية، تنفيذا للمرحلة الثانية من الانسحاب السوري الكامل والتام من لبنان.
    25. The team encountered numerous earthworks and defences formerly used by Syrian forces, particularly in the Bekaa valley. UN 25 - وشاهد الفريق العديد من التحصينات والدفاعات التي كانت تستخدمها القوات السورية سابقا، لا سيما في سهل البقاع.
    27. In my last report I noted that there had been reports of suspected Hizbullah armed elements constructing new facilities north of the Litani River and in the Bekaa valley, where the Government of Lebanon has exclusive responsibility for security. UN 27 - أشرت في تقريري الأخير إلى ما ورد من تقارير عما يشتبه به من قيام عناصر مسلحة من حزب الله بإنشاء مرافق جديدة شمال نهر الليطاني وفي سهل البقاع حيث تضطلع الحكومة اللبنانية بمسؤولية كاملة عن الأمن.
    Israel continues to conduct large-scale airstrikes on infrastructure and strategic targets throughout Lebanon, including the Beirut international airport, which has since remained closed, the port, various Beirut suburbs and towns further north along the coast and in the Bekaa valley. UN ولا تزال إسرائيل تشن هجمات جوية واسعة النطاق مستهدفة هياكل أساسية وأهدافا استراتيجية في جميع أنحاء لبنان، ومنها مطار بيروت الدولي الذي ظل منذ ذلك الحين مغلقا، والميناء، ومختلف ضواحي بيروت وبلدات تقع في الشمال على امتداد الساحل وفي سهل البقاع.
    the Bekaa valley also came under attack. UN كما تعرض سهل البقاع لهجمات.
    One of these rumours is clearly risible, namely the assertion that the Bekaa valley is serving as a base for extremists arriving from the al-Qa`idah organization, as also is Israel's claim that the Bekaa contains camps and harbours fundamentalists coming from Afghanistan or other places. UN إحدى هذه الشائعات مثيرة للضحك، وبوضوح كالقول إن سهل البقاع يعد مركزا لبعض المتطرفين القادمين من تنظيم القاعدة. وقول إسرائيل أيضا إن البقاع يستضيف بعض المخيمات وبعض الأصوليين القادمين من أفغانستان أو من أماكن أخرى.
    During the night of Friday, 20 May 1994 and the following morning, an Israeli commando unit abducted the Lebanese national Mustafa Dirani from his home in the village of Qasr Naba, Baalbek District, in the north-eastern part of the Bekaa valley. UN ليلة الجمعة - السبت ٢٠/٢١ أيار/مايو ١٩٩٤، أقدمت وحدة كوماندوز اسرائيلية على خطف المواطن اللبناني مصطفى الديراني من منزله في بلدة قصربنا، قضاء بعلبك في شمالي شرقي سهل البقاع.
    In a separate development, the remains of Alec Collett, a British freelance journalist who had been kidnapped in 1985 in Lebanon while working for UNRWA, were found in the Bekaa valley in November. UN وفي تطور منفصل، عثر في سهل البقاع في تشرين الثاني/نوفمبر على رفات أليك كوليت، وهو صحافي بريطاني مستقل كان قد خطف في عام 1985 في لبنان أثناء عمله لحساب وكالة الأونروا.
    The President stated to me that the full and complete withdrawal of Syrian troops and the intelligence apparatus would be carried out in two stages: the first stage would be the relocation of all military forces and the intelligence apparatus into the Bekaa valley by the end of March 2005. UN وقال لي الرئيس إن الانسحاب الكامل التام للقوات وأجهزة الاستخبارات السورية سيتم على مرحلتين: ففي المرحلة الأولى ستنقل جميع القوات العسكرية وأجهزة الاستخبارات إلى سهل البقاع بحلول آذار/مارس 2005.
    169. There was an incursion on 4 September 2002 by the Lebanese army into an UNRWA school compound in Wavel camp in the Beqaa Valley in Lebanon in the course of a search of the camp by the army for certain persons and weapons. UN 169- وحصل اقتحام قام به الجيش اللبناني في 4 أيلول/سبتمبر 2002 لمجمّع مدرسي تابع للأونروا بمخيم ويفل في سهل البقاع بحثـًـا عن أشخاص محددين وأسلحة.
    He has further informed me that the Lebanese Armed Forces had erected checkpoints and increased their presence around positions of armed Palestinian groups to the south of Beirut and in the Beqaa Valley in recent weeks and that the Government of Lebanon had begun a dialogue with such groups on the issue of their arms. UN وأبلغني كذلك أن القوات المسلحة اللبنانية أقامت نقاط تفتيش وزادت وجودها حول مواقع الجماعات الفلسطينية المسلحة جنوب بيروت وفي سهل البقاع خلال الأسابيع الأخيرة، وأن حكومة لبنان بدأت حوارا مع هذه الجماعات بشأن مسألة أسلحتها.
    The Government of Lebanon has also informed me that the Lebanese Armed Forces had further increased their presence, erected new checkpoints and tightened controls around positions of Palestinian armed groups headquartered in the Syrian Arab Republic to the south of Beirut and in the Beqaa Valley. UN وأفادت الحكومة اللبنانية أيضا بأن القوات المسلحة اللبنانية زادت كذلك من وجودها، وأقامت نقاط تفتيش، وشددت إجراءات المراقبة حول مواقع الجماعات المسلحة الفلسطينية التي توجد مقارها في الجمهورية العربية السورية والموجودة جنوب بيروت وفي سهل البقاع.
    I learned that at training camp in the Bekaa plain. Open Subtitles تعلّمت هذا في مخيمات سهل البقاع
    Between 1045 and 1113 hours two Israeli warplanes overflew the sea off Tripoli at different altitudes, proceeded towards Shikka and then the plain of the Bekaa, circled over the Baalbek, Deir al-Ahmar, Yammunah, Shikka and Batrun areas, then headed in the direction of the Naqurah region and left Lebanese airspace. UN - بين الساعة 45/10 والساعة 13/11، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان على ارتفاعات مختلفة فوق البحر مقابل مدينة طرابلس ثم اتجهت نحو مدينة شكا ثم سهل البقاع ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق بعلبك - دير الأحمر - اليمونة - شكا والبترون ثم غادرت الأجواء اللبنانية باتجاه منطقة الناقورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد