ويكيبيديا

    "سوء التصرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • misconduct
        
    • misappropriation
        
    • malpractice
        
    • malfeasance
        
    • mishandling
        
    • of wrongdoing
        
    • malpractices
        
    • abuse of
        
    • of impropriety
        
    Codes should be include: compliance with basic guidelines for scientists; investigating scientific misconduct. UN يجب أن تنص المدونات على ما يلي: الامتثال للمبادئ التوجيهية الأساسية المحددة للعلماء؛ والتحقيق في سوء التصرف العلمي.
    Transparent and simple rules and procedures mechanically contribute to diminishing administrative misconduct. UN فالقواعد والإجراءات المتسمة بالشفافية والبساطة تسهم بصورة آلية في الحد من سوء التصرف الإداري.
    In the absence of clear evidence of bias or misconduct by the judge, the Committee cannot reevaluate the facts and evidence underlying the judge's findings. UN ونظرا لعدم وجود دليل واضح على التحيز أو سوء التصرف من قبل القاضي فاللجنة لا تستطيع أن تعيد تقييم الوقائع واﻷدلة وراء استنتاجات القاضي.
    In addition, the Monitoring Group had raised concerns over the misappropriation of public financial resources and the ongoing violations of the charcoal ban. UN وإضافة إلى ذلك، أعرب فريق الرصد عن قلقه إزاء سوء التصرف في الموارد المالية العامة والاستمرار في انتهاك الحظر على الفحم.
    Reprimands for controversial experiments, risky procedures, a malpractice suit... Open Subtitles عمليات مثيره للجدل الأجرائات الخطيرة , سوء التصرف
    Accordingly, this type of misconduct does not appear to have a significant bearing upon the effectiveness of the functioning of the Tribunals. UN وبالتالي، فإن هذا النوع من سوء التصرف ليس له، على ما يبدو، تأثير ملحوظ على فعالية أداء المحكمتين.
    A woman who was housed in a Michigan prison said that 1985, when the prison system began allowing men to guard women in women’s prisons, was the turning point; after that sexual misconduct accelerated. UN وقالت امرأة كانت مسجونة في ميشغين إن سنة 1985 التي بدأ فيها السماح للحراس الذكور بحراسة النسوة في السجون النسائية تعتبر سنة تحول، وبعد ذلك التاريخ تسارع نسق سوء التصرف الجنسي.
    As a consolidated database of allegation information, the System will provide the capacity to analyse and report on the Department of Peacekeeping Operations cases of misconduct across all field missions. UN وسيوفر هذا النظام، بوصفه قاعدة بيانات موحدة للمعلومات المتعلقة بالمزاعم، القدرة على تحليل حالات سوء التصرف في جميع البعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام والإبلاغ عنها.
    Disciplinary actions are not always in proportion to misconduct. UN ولا تتناسب دائماً الإجراءات التأديبية مع سوء التصرف المرتكب.
    Since my last report, there has been one case of serious misconduct, which is currently under investigation. UN ومنذ تقريري الأخير، ما برحت هناك حالة من حالات سوء التصرف الجسيم، وهي قيد التحقيق في الوقت الراهن.
    Mechanisms to investigate allegations of misconduct need to be used effectively. UN فآليات التحقيق في مزاعم سوء التصرف ينبغي استخدامها بفعالية.
    Accountability should not stop with repatriation; it would therefore be helpful to know how the Department followed up cases of misconduct when troops were sent home. UN وينبغي ألا تتوقف المساءلة عند حدود الترحيل؛ وقد يكون من المفيد معرفة كيف تتابع الإدارة حالات سوء التصرف لدى إعادة الجنود إلى بلدانهم.
    In the meantime, the disciplinary directives continue to be the main mechanism for dealing with cases of alleged misconduct. UN وإلى أن يحدث ذلك، تظـل الأوامـر التوجيهيـة التأديبيـة الآلية الرئيسية للتعامل مع حالات سوء التصرف المزعومة.
    They also served as platforms to encourage staff to report misconduct and to raise awareness about the provisions of the protection against retaliation policy. UN واستُخدمت أيضاً كبرنامج لتشجيع الموظفين على الإبلاغ عن سوء التصرف وزيادة الوعي بأحكام سياسة الحماية من الانتقام.
    In other cases, cases of apparent misconduct may be found in the course of an internal audit. UN وفي حالات أخرى قد، تكتشف حالات يبدو فيها سوء التصرف أثناء عملية مراجعة داخلية.
    How many bench warrants for sexual misconduct do you have? Open Subtitles كم من يَضْمنُ مقعدَ ل سوء التصرف الجنسي هَلْ أنت لَهُ؟
    The lack of effective management of expendable property creates a risk of missions being unable to detect loss or misappropriation of assets. UN ويؤدي الافتقار إلى الفعالية في إدارة الممتلكات المستهلكة إلى احتمال عجز البعثات عن كشف فقدان الأصول أو سوء التصرف فيها.
    This place is awesome. Not only are there no malpractice suits, Open Subtitles هذا المكان رائع ليس فقط يحتوى على دعاوى سوء التصرف
    In cases of malfeasance by members of the British Parliament, of which there had been at least five in the last year, similar action had not been taken. UN وأضاف أنه لم تتخذ أيضا إجراءات في حالات سوء التصرف من جانب أعضاء البرلمان البريطاني التي وقعت منها خمس حالات على الأقل خلال العام الماضي.
    The report also pointed out mishandling of funds and corruption at the field level. UN وأشار التقرير إلى سوء التصرف في الأموال وإلى الفساد على الصعيد الميداني.
    His delegation would like to know of any other evidence of wrongdoing in the Service. UN ويرغب وفده في معرفة ما إذا كان هناك أي دليل آخر على سوء التصرف بالدائرة.
    (i) The appropriate action taken against personnel responsible for malpractices identified by the Board of Auditors; UN ' ١ ' اﻹجراءات المناسبة المتخذة ضد الموظفين المسؤولين عن حالات سوء التصرف المهني التي حددها مجلس مراجعي الحسابات؛
    (iii) The Federation did a study on financial abuse of the elderly over the course of 2006 and 2007, and collected more than 3,000 questionnaires from elderly persons in three European countries, Belgium, Italy and Spain. UN ' 3` أجرت الرابطة دراسة عن سوء التصرف المالي تجاه المسنين. وقد مكنت هذه الدراسة التي أجريت خلال سنتي 2006 و 2007 من جمع أكثر من 3000 استبيان لدى المسنين من ثلاثة بلدان أوروبية: بلجيكا، وإسبانيا، وإيطاليا.
    Advice and guidance are designed to assist staff members in avoiding actual conflicts of interest, as well as in managing activities that may give rise to the appearance of impropriety. UN وتُصمَّم عمليات المشورة والتوجيه من اجل مساعدة الموظفين على التجنُّب الفعلي لتضارب المصالح، فضلاً عن إدارة الأنشطة التي يمكن أن تثير مظهراً من مظاهر سوء التصرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد