Report of the Secretary-General on abuse of older persons: recognizing and responding to abuse of older persons in a global context | UN | تقرير الأمين العام عن سوء معاملة كبار السن: التعّرف إلى سوء معاملة كبار السن والتصدي له في سياق عالمي |
abuse of older persons and age-based discrimination are problems experienced in many countries. | UN | ويعاني العديد من البلدان من مشاكل سوء معاملة كبار السن والتمييز على أساس السن. |
Abuse of older persons: recognizing and responding to abuse of older persons in a global context | UN | سوء معاملة كبار السن: الاعتراف بسوء معاملة كبار السن وعلاجه في سياق عالمي |
Furthermore, the majority of studies have been conducted in urban areas and little is known about abuse of older persons in rural areas. | UN | وأُجري معظم الدراسات في مناطق حضرية، ولا يعرف سوى القليل عن سوء معاملة كبار السن في المناطق الريفية. |
It has been instrumental in designing and implementing programmes to prevent elder abuse and neglect. | UN | ولعبت دورا رئيسيا في تصميم وتنفيذ برامج لمنع سوء معاملة كبار السن وإهمالهم. |
4. The report is structured as follows. In section II, abuse of older persons is viewed in a human rights framework. | UN | 4 - وقد وُضع التقرير بالشكل التالي: ينظر الجزء الثاني إلى سوء معاملة كبار السن من زاوية حقوق الإنسان. |
Hungary has amended its penal code to increase the penalties for abuse of older persons. | UN | وأدخلت هنغاريا تعديلات على قانون العقوبات لديها لتشديد العقوبات على سوء معاملة كبار السن. |
In addition, the resolution encourages Member States to promote policies on the prevention of violence within the family, such as domestic violence and the abuse of older persons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجِّع الجمعية العامة في هذا القرار الدول الأعضاء على تعزيز السياسات المتعلقة بمنع العنف داخل الأسرة، مثل العنف العائلي ومنع سوء معاملة كبار السن. |
Existing research also points to the fact that there are no agreed definitions on, in addition to significant cultural differences in the perception of, what constitutes abuse of older persons. | UN | وتشير البحوث القائمة أيضا إلى عدم وجود تعاريف متفق عليها بشأن ما يندرج تحت مفهوم سوء معاملة كبار السن. بالإضافة إلى وجود اختلافات ثقافية كبيرة في فهم ما تعنيه سوء المعاملة. |
In many countries, abuse of older persons falls under domestic violence legislation, which only covers abuse within the home. | UN | وفي العديد من البلدان، تندرج سوء معاملة كبار السن في إطار التشريعات بشأن العنف المنزلي، التي لا تتناول سوى سوء المعاملة في المنزل. |
Abuse of older persons: a human rights issue | UN | ثانيا - سوء معاملة كبار السن: مسألة حقوق إنسان |
Impact of abuse of older persons: consequences and costs | UN | خامسا - أثر سوء معاملة كبار السن: النتائج والتكلفة |
Existing studies have not paid enough attention to abuse of older persons in cultural subgroups as well as in less developed settings. | UN | ولم توجه الدراسات الموجودة العناية الكافية إلى مسألة سوء معاملة كبار السن في المجموعات الثقافية الفرعية وكذلك في السياقات الأقل تقدما. |
II. Abuse of older persons: a human rights issue 5. abuse of older persons has gained public attention since the early 1980s. | UN | 5 - يتزايد اهتمام الرأي العام منذ أوائل الثمانينات بمسألة سوء معاملة كبار السن. |
Growing attention to human rights and increasing awareness of the rights of older men and women have led to viewing abuse of older persons as a human rights issue. | UN | وقد أدى تزايد الاهتمام بحقوق الإنسان وتزايد الوعي بحقوق كبار السن نساء ورجالا إلى اعتبار سوء معاملة كبار السن مسألة حقوق إنسان. |
3. The value of existing information as a global evidence base on abuse of older persons is further limited by the lack of clear and transposable definitions, deficiency of reliable and valid data and shortcomings of methodology. | UN | 3 - ومما يحدّ من قيمة المعلومات الموجودة كأدلة على سوء معاملة كبار السن في العالم، عدم وجود تعاريف واضحة وقابلة للاستخدام في مجالات متعددة، وقلة البيانات السليمة والموثوقة، وأوجه القصور في أساليب العمل. |
It had before it the report of the Secretary-General entitled " Abuse of older persons: recognizing and responding to abuse of older persons in a global context " (E/CN.5/2002/PC/2). | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن سوء معاملة كبار السن: التعرف إلى سوء معاملة كبار السن والتصدي له في سياق عالمي ((E/CN.5/2002/PC/2. |
4. In accordance with decision 2001/PC/1, a report of the Secretary-General " abuse of older persons " was prepared for presentation to the second session of the preparatory committee (E/CN.5/2002/PC/2). | UN | 4 - ووفقا للمقرر 2001/PC/1، أعد الأمين العام تقريرا معنونا " سوء معاملة كبار السن " لتقديمه إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية (E/CN.5/2002/PC/2). |
Preventing and addressing elder abuse is therefore critical to ensuring the social integration of older persons. | UN | ولذلك فمنع ومعالجة سوء معاملة كبار السن أمر بالغ الأهمية لضمان اندماجهم في المجتمع. |
Domestic violence programmes primarily target younger and adult women, however, and do not in practice encompass elder abuse. | UN | بيد أن برامج العنف المنزلي تستهدف في المقام الأول النساء الأصغر سنا والبالغات، ولا تشمل من الناحية العملية حالات سوء معاملة كبار السن. |
(d) Include handling of elder abuse in the training of the caring professions; | UN | (د) إدراج موضوع عن كيفية معالجة حالات سوء معاملة كبار السن في التدريبات التي يتلقاها المختصون في مجال رعاية كبار السن؛ |