He invited them to decide on the compromise text of a recommendation agreed upon following informal consultations conducted by the Ambassador of Austria, Mr. Sucharipa. | UN | ودعاهم إلى البت في نص توفيقي للتوصية اتفق عليه في أعقاب مشاورات غير رسمية أجراها السيد سوشاريبا سفير النمسا. |
On behalf of the General Assembly, I should like to thank Ambassador Sucharipa. | UN | باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر السفير سوشاريبا. |
We wish to pay special tribute to Ambassador Sucharipa of Austria, the Coordinator designated by the President of the General Assembly, for his success in fashioning a consensus; and we thank the other delegations that made a contribution to this end. | UN | ونود أن نتوجه بثناء خاص الى السفير النمساوي سوشاريبا الذي عينه رئيس الجمعية العامة منسقا، على نجاحه الباهر في التوصل الى توافق في اﻵراء؛ ونتوجه بالشكر للوفود اﻷخرى التي أسهمت في تحقيق هذا الهدف. |
Ambassador Ernest Sucharipa, Permanent Representative of Austria to the United Nations, believed that the welcome initiative of dialogue among civilizations had important and relevant background information and documents to build upon and did not need to start at point zero. | UN | السفير إرنست سوشاريبا الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة قال إن المبادرة المحمودة الداعية إلى الحوار بين الحضارات تتوافر لها معلومات ووثائق أساسية يعتد بها ومن ثم لن تبدأ من الصفر. |
The draft resolution before the Assembly was approved in the informal consultations conducted by Ambassador Sucharipa of Austria, and I hope that it will be adopted by the General Assembly by consensus. | UN | وتمت الموافقة على مشروع القرار المعروض على الجمعية في المشاورات غير الرسمية التي أجراها السفير سوشاريبا ممثل النمسا، وآمل أن تتمكن الجمعية العامة من اعتماده بتوافق اﻵراء. |
I should like to express our gratitude to Ambassador Sucharipa of Austria for having led the consultations that produced a consensus on this draft resolution. | UN | وأود أن أعرب عن امتناننــا للسفير سوشاريبا ممثل النمسا لقيادته المشاورات التي أسفرت عن توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا. |
My delegation deems it a duty to extend our appreciation for the untiring efforts exerted by His Excellency Mr. Ernst Sucharipa, the Permanent Representative of Austria, who led the informal consultations with a constructive attitude and a great deal of patience and neutrality. | UN | ويرى وفدي أن من واجبه أن يعبر عن تقديره للجهود الدؤوبة التي بذلها سعادة السيد إرنست سوشاريبا الممثل الدائم للنمسا، الذي ترأس المشاورات غيــر الرســمية بروح بناءة وبقدر كبير من الصبر والحياد. |
In our opinion, agreement had been reached on all but one paragraph of the draft resolution at the informal consultations organized under the excellent chairmanship of the Permanent Representative of Austria, His Excellency Mr. Ernst Sucharipa. | UN | وفي رأينا، أنه قد تم الاتفاق على جميع فقرات مشروع القرار باستثناء فقرة واحدة في المشاورات غير الرسمية التي أجريت في ظل الرئاسة الممتازة للممثل الدائم للنمسا، سعادة السيد إرنست سوشاريبا. |
Before we conclude this stage of our consideration of this item, I am sure members of the Assembly will join me in thanking Ambassador Ernst Sucharipa of Austria, who undertook the long and arduous task of holding consultations and negotiations to reach a consensus on the resolutions adopted under agenda item 20. | UN | قبل أن نختتم هذه المرحلة من نظرنا في هذا البند، أثق بأن أعضاء الجمعية يشاطرونني في شكر السفير ارنست سوشاريبا ممثل النمسا، الذي اضطلع بالمهمة الطويلة والشاقة مهمة إجراء المشاورات والمفاوضات للتوصل الى توافق في اﻵراء بشأن القرارات المتخذة في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال. |
Informal Consultations on draft proposals under item 20 and all its sub-items conducted by H.E. Dr. Ernst Sucharipa (Austria) | UN | سيجري سعادة الدكتور إرنست سوشاريبا )النمسا( مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠ |
Informal Consultations on draft proposals under item 20 and all its sub-items conducted by H.E. Dr. Ernst Sucharipa (Austria) | UN | سيجري سعادة الدكتور إرنست سوشاريبا )النمسا( مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠. |
Mr. Sucharipa (Austria): " They shall beat their | UN | السيد سوشاريبا )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
(Signed) Ernst Sucharipa | UN | )توقيع( مكاريم ويسيبونو )توقيع( إرنست سوشاريبا |
Mr. Sucharipa (Austria): I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | السيد سوشاريبا )النمسا( )ترجمة شفوية عن اﻷنكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
(Signed) Mr. John H. CRIGHTON (Signed) Mr. Ernst Sucharipa | UN | نائب الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة )توقيع( السيد إرنست سوشاريبا |
Mr. Sucharipa (Austria): I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | السيد سوشاريبا )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Mr. Sucharipa (Austria) (interpretation from French): I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | السيد سوشاريبا )النمسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Sucharipa (Austria): I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | السيد سوشاريبا )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفنــي أن أتكلــم باسم الاتحــاد اﻷوروبي. |
Mr. Sucharipa (Austria): I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | السيد سوشاريبا )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبـي. |
Mr. Sucharipa (Austria): I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | السيد سوشاريبا )النمسا( )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي. |