Promise you'll keep our secret safe, that you won't expose Shakespeare. | Open Subtitles | أعدكم سوف تبقى سرية لدينا آمنة, انك لن يعرض شكسبير. |
Los Angeles needs to project stability, so you will remain as proxy... but in name only. | Open Subtitles | لوس أنجلوس بحاجة إلى مشروع للأستقرار ولهذا سوف تبقى كوكيــل ولكن فقط كواجهة |
Thought we said Kenya was gonna stay home with me? | Open Subtitles | أعتقد أننا قلنا أن كينيا سوف تبقى بالمنزل برفقتي |
You'll stay on as executive officer, temporary grade reduction to commander. | Open Subtitles | سوف تبقى على المركبة كضابط تنفيذي تخفيض مؤقت لرتبة القائد |
I do not know about you, but I will keep running. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك ، ولكن سوف تبقى قيد التشغيل. |
He was afraid, if you go there you will stay there forever. | Open Subtitles | كان خائفا، إذا ذهبت إلى هناك سوف تبقى هناك إلى الأبد. |
This is where You're staying until Maya Pope's plane lands, until she's free, until she's hidden so well... | Open Subtitles | سوف تبقى هنا حتى تهبط طائرة مايا بوب حتى تكون حرة حتى تكون قد اختبأت جيدًا |
I'll keep trying, but it's gonna take a miracle. | Open Subtitles | سوف تبقى محاولة، ولكن سيكون من اتخاذ معجزة. |
I'll keep you up to date and await instructions, | Open Subtitles | أنا سوف تبقى لكم حتى الآن وننتظر التعليمات، |
McCarthy keeps his end up, I'll keep up mine. | Open Subtitles | مكارثي تحافظ على نهايته حتى، وأنا سوف تبقى الألغام. |
Those will remain with the FBI as evidence, in case you decide to stray. | Open Subtitles | تلك سوف تبقى مع مكتب التحقيقات الفدرالية كأدلة في حال قررتِ أن تشردي |
Which is why your firm's equipment will remain in the custody of the FBI and our investigation into this firm will remain open until I get my man. | Open Subtitles | و لهذا معدات شركتكِ سوف تبقى في حيازة المباحث الفيدرالية و تحقيقتنا حول هذه الشرطة سوف يظلّ مفتوحًا |
The FBI is gonna stay close to Lukas. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية سوف تبقى قريبه من لوكاس |
And when she gets pregnant, she's gonna stay hot, because Japanese women carry it all in their bellies. | Open Subtitles | و حين تحبل سوف تبقى مثيرة لأن اليابانيون يحملون كل شيء في بطونهم |
You'll stay then? Get to the bottom of this ghastly thing? | Open Subtitles | اذن سوف تبقى حتى تكتشف امر هذا الشئ الفظيع ؟ |
If you're on my side, you'll stay here and keep her safe. | Open Subtitles | إن كنتَ بجانبي سوف تبقى هنا وتبقيها آمنة |
Innocent people will keep disappearing if you don't run this article. | Open Subtitles | الناس الأبرياء سوف تبقى تختفي إذا لم تقم بتشغيل هذه المادة. |
That dose will keep you quiet for an hour or so. | Open Subtitles | هذا الجرعة سوف تبقى لكم هادئة لمدة ساعة أو نحو ذلك. |
Now, the facility itself will stay clear like you asked. | Open Subtitles | الآن، المنشأة نفسها سوف تبقى سليمة مثل ما طلبتي |
Fine. You're staying with us until we find a cave. | Open Subtitles | حسناً، سوف تبقى معنا حتى نعثر على كهف |
You are going to stay absolutely still until you feel my body slamming into yours. | Open Subtitles | أنتِ سوف تبقى ثابتًا تمامًا حتّى تشعر بجسدي يصتدم بجسدك. |
Reverend Claymore Penn Holmes of New York urged Congress to ensure the Confederate States would remain a Christian nation. | Open Subtitles | الفس كليمور بين هولمز من نيويورك استحث الكونجرس على تأكيد أن الولايات الإتحادية سوف تبقى أمةً مسيحية |
She'll be banished or imprisoned, but she'll live. | Open Subtitles | سوف يتمّ نفيها أو سجنها لكنها سوف تبقى على قيد الحياة |
They're worse than they've ever been but you don't leave, you stay. | Open Subtitles | هم أسوء من قبل بـ كثير لكنك لن تّهرب سوف تبقى. |
I mean, you're gonna be here a whole year while you build the new store. | Open Subtitles | اعني , انت سوف تبقى هنا لمدة عام كامل خلال فترة بناء المتجر الجديد |
If you try to retrace your steps, undo all of your good work, you will be left with nothing. | Open Subtitles | أذا أردت أن تعيد خطواتك ستزيل كل الأعمال الجيدة التي قمت بها سوف تبقى بدون أي شيء |
You'll remain the Queen of England until I marry again. | Open Subtitles | سوف تبقى ملكة انجلترا حتى أتزوج مرة أخرى. |
will you remain a glutton all your life! | Open Subtitles | سوف تبقى شرهاً طول حياتك! |