And then when April is ready for the transplant, we'll bring you back to Boston for the surgery. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما أبريل هو جاهزة للزرع، نحن سوف تجلب لك العودة إلى بوسطن لعملية جراحية. |
If we fail, they'll bring the entire agency down on our heads, and, oh, yeah, humanity dies. | Open Subtitles | إذا فشلنا، وأنها سوف تجلب الوكالة بأكملها أسفل على رؤوسنا، و، أوه، نعم، الإنسانية يموت. |
When you get caught up with bullshit, it'll bring you down. | Open Subtitles | عندما ما ألقي القبض عليك، وأنها سوف تجلب لك باستمرار. |
I will bring you to the one whose vision has singled you out. | Open Subtitles | أنا سوف تجلب لك إلى واحد الذي رؤى يفرد لك. |
But if the situation arises, if there is a time I think using The Word will bring me a step closer to finding God, | Open Subtitles | ولكن إذا نشأت الحالة، إذا كان هناك وقت أعتقد استخدام كلمة سوف تجلب لي خطوة أقرب إلى إيجاد الله، |
You can't do this! You're gonna get in big trouble! | Open Subtitles | لا يمكن فعل هذا سوف تجلب لنفسك مشكله كبيره |
Father Donahue told me that forgiveness would bring me peace. | Open Subtitles | الأب دانهيو أخبرني بأن المغفرة سوف تجلب لي السلام |
It'll bring your family closer together now that the truth is out. | Open Subtitles | انها سوف تجلب عائلتك أقرب معا الآن أن الحقيقة هي خارج. |
Higher risk, but you pull it off, we'll bring you on full-time. | Open Subtitles | ارتفاع المخاطر، ولكن يمكنك سحب تشغيله، ونحن سوف تجلب لك على بدوام كامل. |
Now that you're here, they'll bring her. | Open Subtitles | الآن بعد أن كنت هنا، وأنها سوف تجلب لها. |
We will continue to upload videos as the story progresses and we'll bring you breaking updates as soon as we have them. | Open Subtitles | مراسل الذكور: سنواصل تحميل أشرطة الفيديو كما تقدم القصة. ونحن سوف تجلب لك تحديثات كسر بأسرع ما يكون لهم. |
But if you're there with her, you'll bring in germs with you. | Open Subtitles | لكن ان كنتِ هناك معها سوف تجلب الجراثيم معكِ |
If she's in there, I'll bring her out. | Open Subtitles | لو انها في هناك، وأنا سوف تجلب لها للخروج |
We have reporters standing by at the police station, and we will bring you the latest information as it becomes available. | Open Subtitles | احتمال كونها انه بالفعل في حجز الشرطة. لدينا للصحفيين يقف من قبل في مركز الشرطة، ونحن سوف تجلب لك أحدث المعلومات |
One movement of my finger will bring your life to an end. | Open Subtitles | حركة واحدة من أصبعي سوف تجلب حياتك إلى نهايتها. |
Watch his monitors, don't touch him, and stay out of my way. The nurse will bring up his personal things. | Open Subtitles | راقبي مؤشّراته الحيويّة , إيّاكِ أن تلمسيه و إبقي بعيدة عني سوف تجلب الممرّضة لنا أغراضه الشخصيّة |
But should we find that she is still alive, then we will bring her in. | Open Subtitles | ولكن ينبغي أن نجد أنها لا تزال على قيد الحياة، ثم نحن سوف تجلب لها بالدخول. |
Because the boxes will bring you nothing when you are lying on your ass. | Open Subtitles | لأن صناديق سوف تجلب لك لا شيء عندما كنت مستلقيا على مؤخرتك. |
And now he will bring bad luck to those who have denied his happiness in the next life. | Open Subtitles | والآن سوف تجلب الحظ السيء لأولئك الذين نفوا سعادته في الحياة القادمة. |
Hey, where do you think she's gonna get that money from, huh? | Open Subtitles | مهلا، من أين تعتقد بأنها سوف تجلب النقود؟ |
Romania was convinced that the upcoming presidential and legislative elections would bring further progress. | UN | وأعربت رومانيا عن اقتناعها بأن الانتخابات الرئاسية والتشريعية المقبلة سوف تجلب المزيد من التقدم. |
This extra baggage will fetch us a hefty sum from the Separatists. | Open Subtitles | هذه الامتعة الزائدة سوف تجلب لنا الكثير من المال من الانفصاليين |
Western Pacific Glass is gonna bring a lot of jobs to this town. | Open Subtitles | غرب المحيط الهادئ للزجاج سوف تجلب الكثير من الوظائف لاهل هذه البلدة |
She'll fetch a price. | Open Subtitles | سوف تجلب لنا سعرا جيدا |