Now Carlo has gone, someone will have to assume the blame. | Open Subtitles | الآن قد ذهب كارلو، شخص سوف تضطر إلى تحمل اللوم. |
I think the Finance Ministry will have to jump in. | Open Subtitles | أعتقد أن وزارة المالية سوف تضطر إلى القفز في. |
Well, you'll be getting back later than you thought, so whoever's planning your welcome home will have to reshuffle. | Open Subtitles | في وقت لاحق مما كنت تعتقد لذلك من الذي يخطط للترحيب بك سوف تضطر إلى أعادة التنظيم |
Well, I guess You'll have to help me persuade him some other way. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنك سوف تضطر إلى مساعدتي في إقناعه بطريقة أخرى. |
But if you want any product, you're gonna have to pay in cash. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تريد أي منتج أنت سوف تضطر للدفع نقدا |
I would be forced to choose again. | Open Subtitles | أنا سوف تضطر إلى الاختيار مرة أخرى. |
If the political environment continues to develop in this manner, Greater Europe, torn by conflicts rooted in its past, will have to take a subordinate role on the global stage. | News-Commentary | وإذا استمرت البيئة السياسية في التطور على هذا النحو، فإن أوروبا الكبرى، التي تمزقها صراعات متأصلة في ماضيها، سوف تضطر إلى الاضطلاع بدور ثانوي على المسرح العالمي. |
Beth will have to go through the tar. | Open Subtitles | بيت سوف تضطر إلى الذهاب من خلال القطران. |
In better times, she could catch 10 a day, but now, with so few rodents around, she will have to go hungry. | Open Subtitles | في الأوقات الجيدة هي تصيد 10 فئران في اليوم ولكن الآن مع وجود عدد قليل من القوارض حولها .. سوف تضطر للجوع |
And pretty soon, all cars will have to be made like this, but do you know what? | Open Subtitles | وقريبا جدا, وجميع السيارات سوف تضطر إلى بذل مثل هذا, |
The inmate will have to wear an eye patch for a few weeks. | Open Subtitles | السجينه سوف تضطر الي ارتداء رقعة عين لبضعة اسابيع |
"The administration will have to suppress an Arab uprising on one hand | Open Subtitles | الادارة سوف تضطر إلى قمع انتفاضة عربية من جهة |
my apologies major admiral will have to reschedule your meeting perhaps, next Tuesday, does that suit? | Open Subtitles | اعتذاري رئيسي أميرال سوف تضطر إلى إعادة جدولة اجتماعكم ربما، يوم الثلاثاء المقبل، يفعل ذلك دعوى؟ |
And unless you have a filed marriage certificate, You'll have to wait till next month. | Open Subtitles | ولم يكن لديك قدم شهادة الزواج، سوف تضطر إلى الانتظار حتى الشهر المقبل. |
You'll have to wait, Dave, I have a few more databanks to wipe before I can take care of you. | Open Subtitles | سوف تضطر الى الإنتظار يا ديف لدي المزيد من بعض قواعد البيانات لكي أمسحها قبل أن أتمكن من العناية بك |
I mean, I'm sure You'll have to work for it. | Open Subtitles | أعني، أنا متأكد من أنك سوف تضطر إلى العمل لذلك. |
I'm sorry, bae, you're gonna have to keep it separate. | Open Subtitles | - أنا آسفة عزيزي .. سوف تضطر لجعلها منفصلة |
Thanks to you, I'll have to move my business somewhere else. | Open Subtitles | شكرا لك، سوف تضطر إلى نقل عملي في مكان آخر. |
And she knows that she's going to have to quit her job to take care of this new baby. | Open Subtitles | وهي تعرف أنها سوف تضطر إلى الإقلاع عن وظيفتها لرعاية هذا الطفل الجديد. |
I will be forced to veto those sanctions. | Open Subtitles | أنا سوف تضطر إلى استخدام حق النقض تلك العقوبات. |
We'll know what it says, and She'll have to work with us. | Open Subtitles | سنعرف ما تقول، و وقالت انها سوف تضطر إلى العمل معنا. |
Nevertheless, you are going to have to abrogate and egress from the premises. | Open Subtitles | مع ذلك, سوف تضطر لأن تلغى وأن تخرج من المبنى. |
It's pretty bare bones, but I guess It'll have to do for now. | Open Subtitles | انها عظام جميلة عارية، ولكن أعتقد أنه سوف تضطر إلى القيام به في الوقت الراهن. |