It will take time for him to understand what you have become. | Open Subtitles | سوف يستغرق بعض الوقت لـ يفهم . ما اصبحت عليه |
We know this will take time. | UN | ونحن نعلم أن هذا سوف يستغرق بعض الوقت. |
Countries throughout the world and throughout history have defaulted on their debts and lived to talk about it, even prosper. There is no way around the need for Dubai to restructure and prune its excesses before it can resume a more sustainable growth trajectory, though achieving this will take time. | News-Commentary | ولكن أهذه نهاية طريق النمو الهائل الذي حققته دبي؟ أشك في هذا. فقد عجزت البلدان في مختلف أنحاء العالم وفي مختلف عصور التاريخ عن سداد ديونها ثم واصلت الحياة من بعد ذلك، بل وعادت إلى سابق رخائها وازدهارها. قد لا تكون هناك وسيلة للالتفاف حول احتياج دبي إلى إعادة الهيكلة وتقليم تجاوزاتها قبل أن تتمكن من استئناف مسار نمو أكثر قدرة على الاستدامة، رغم أن تحقيق هذه الغاية سوف يستغرق بعض الوقت. |
The authorities were interested in also introducing training on the provisions of the Covenant, but that would take some time. | UN | وأضاف أن السلطات عازمة أيضاً على توفير دورات تدريبية تتعلق بأحكام العهد، غير أن ذلك سوف يستغرق بعض الوقت. |
We'll be there, It'll take some time but we'll get there. | Open Subtitles | سنكون هناك، وأنها سوف يستغرق بعض الوقت لكننا سنصل هناك. |
It could take a while but I knew that it might be my only chance. | Open Subtitles | --هذا سوف يستغرق بعض الوقت لكنى كنت أعرف أنها فرصتى الوحيدة |
It'll take a while for the machine to reach full power. | Open Subtitles | سوف يستغرق بعض الوقت ل الجهاز للوصول إلى القوّة الكاملة |
That should translate into a phased withdrawal of approximately 1,000 personnel, although building the capacity of the Haitian National Police would take some time. | UN | وسوف يترتب على هذا أن يتم على مراحل سحب حوالي 000 1 فرد وذلك على الرغم من أن دعم قدرة الشرطة الوطنية في هايتي سوف يستغرق بعض الوقت. |
The State party representative indicated that compensation of the author would take some time and in all likelihood would not occur before amendments of the Labour Disputes Act had been adopted by the State party's parliament. | UN | وأوضح ممثــل الدولة الطرف أن تعويض صاحب القضية سوف يستغرق بعض الوقت وأنه لن يعوض في الغالب إلا بعد أن يعتمد برلمان الدولة الطرف التعديلات التي أدخلت على قانون منازعات العمل. |
It'll take some time for you guys. | Open Subtitles | سوف يستغرق بعض الوقت بالنسبة لكم ايها الرجال |
It'll take some time to sift through it. | Open Subtitles | سوف يستغرق بعض الوقت للتدقيق من خلال ذلك |
But that could take a while. Don't worry. | Open Subtitles | لكن هذا سوف يستغرق بعض الوقت لا تقلقى |
But, you know, dad says It'll take a while for my new rich customers to find me. | Open Subtitles | ولكن، كما تعلمون، أبي يقول أنه سوف يستغرق بعض الوقت لزبائني الغنية جديد لتجد لي. |
My answer will take a while. | Open Subtitles | جوابي سوف يستغرق بعض الوقت. |
The Office of the High Representative will continue to monitor future developments, more especially as it will take some time yet for a fully professional and mature agency to emerge. | UN | وسيواصل مكتب الممثل السامي رصد التطورات المقبلة، خاصة وأن نشوء وكالة مهنية ناضجة تماما سوف يستغرق بعض الوقت. |
It's gonna take some time to make sense of the information. | Open Subtitles | سوف يستغرق بعض الوقت لتجميع المعلومات |
The Tunisian representatives had said that it would take time, as well as political will. | UN | وقالت إن الممثل التونسي ذكر أن ذلك سوف يستغرق بعض الوقت ويحتاج للإرادة السياسية. |