ويكيبيديا

    "سوف يضطر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will have
        
    • 's gonna have
        
    • would have to
        
    Now everyone brought here will have to fight, for theirs. Open Subtitles الآن الجميع سوف يضطر إلى النضال من أجل الماء
    I mean, that's good for everyone, because the more we spend, the more everyone else will have to spend. Open Subtitles انا اعني هذا جيد للجميع لأن كل ماانفقنا الجميع سوف يضطر ان ينفق
    The birds must maintain a tight formation - if any get lost, the shoot will have to be abandoned. Open Subtitles يجب ان تحافظ الطيور -على تشكيل محكم إذا فقد اي منهم, سوف يضطر إلى التخلي عن التصوير
    If she makes network one of us will have to make a decision. Open Subtitles لو ستذهب للشبكة الاخبارية واحد منا سوف يضطر الى اتخاذ قرار.
    He's gonna have to find another way to get to the Rose Parade. Open Subtitles سوف يضطر للعثور على طريقة أخرى للذهاب إلى الاستعراض
    And then he would have to explain how he was resurrected and how it was a miracle. Open Subtitles ثم بعدها سوف يضطر المسيح لشرح أنه قد بعث من الموت وكيف أن هذه معجزة
    My superiors will have to agree that I've been pretty thorough on this case. Open Subtitles سوف يضطر مديري على الموافقة أنني مررت بكل أطراف القضية
    As soon as the bridge goes up whoever's there will have to swim back. Open Subtitles ... بمحرد أن ينفجر الجسر وأياً من كان هناك سوف يضطر أن يسبح عائداً
    Someone will have to stand someday. Open Subtitles شخصاً ما سوف يضطر للوقوف يوماً
    Your inevitable humiliation will have to wait. Open Subtitles إذلالك المحتوم ‫سوف يضطر للانتظار
    43. At the same time, however, this globalization and liberalization of economic activities revealed several economic and social problems that the international community will have to face in years to come. UN 43 - غير أن هذا الضرب من عولمة وتحرير الأنشطة الاقتصادية كشف في الوقت ذاته عن بضع مشكلات اقتصادية واجتماعية سوف يضطر المجتمع الدولي إلى مواجهتها في السنوات القادمة.
    The key point is that France and Germany, and many other European countries – including the Scandinavian countries, with their considerable wind and hydropower potential – are all recognizing that the world as a whole will have to move away from a fossil-fuel-based energy system. That is the right calculation. News-Commentary والنقطة الأساسية هنا هي أن فرنسا وألمانيا، والعديد من الدول الأوروبية ــ بما في ذلك الدول الاسكندنافية، بما تتمتع به من قدر كبير من طاقة الرياح والطاقة الكهرومائية ــ تدرك أن العالم ككل سوف يضطر إلى الانتقال بعيداً عن أنظمة الطاقة التي تعتمد على الوقود الأحفوري. هذه هي الحسابات الصحيحة.
    Ironically, the ECB will have to cut interest rates sooner, and by greater amounts, because its inflationary bias is sending the euro to dangerous levels for the current state of its economy. News-Commentary من عجيب المفارقات هنا أن البنك المركزي الأوروبي سوف يضطر إلى تخفيض أسعار الفائدة في القريب العاجل، وبصورة حادة، وذلك لأن نزعته التضخمية ترسل اليورو إلى مستويات خطيرة لا تتفق مع الوضع الحالي للاقتصاد الأوروبي.
    The world will have to deal with us. Open Subtitles العالم سوف يضطر للتعامل معنا
    Absent any other arrangement, the Kremlin will have to do just that. Former US Secretary of State Colin Powell’s doctrine – if you break it, you own it – applies to Putin’s intervention in Ukraine as much as to George W. Bush’s misadventure in Iraq. News-Commentary في غياب أي ترتيب آخر، سوف يضطر الكرملين إلى اللجوء إلى هذا الحل على وجه التحديد. والواقع أن مبدأ وزير الخارجية الأميركي السابق كولين باول ــ "ما دمت قد كسرتها فهي ملك لك" ــ ينطبق على تدخل بوتن في أوكرانيا بقدر ما ينطبق على مغامرة جورج دبليو بوش المشؤومة في العراق.
    In the future, the EU will have to approach climate change primarily as a matter of politics, rather than in terms of scientifically defined objectives. Only by adjusting to the international system’s practical constraints can the EU stay the course of economic transformation, remain relevant internationally, and help to contain global warming. News-Commentary وفي المستقبل سوف يضطر الاتحاد الأوروبي إلى التعامل مع تغير المناخ في المقام الأول باعتباره مسألة سياسة، وليس بوصفه أمراً ينطوي على أهداف محددة بطريقة علمية. ولن يتسنى للاتحاد الأوروبي أن يستمر على مسار التحول الاقتصادي، وأن يظل محتفظاً بأهميته على الصعيد الدولي، وأن يساعد في احتواء الانحباس الحراري العالمي، إلا من خلال التأقلم مع القيود العملية التي يفرضها النظام الدولي.
    But it is also a closed environment. As social-first users start to engage in business, whether at work or for their own finances, purchases, and the like, they will have to keep track of their communications. News-Commentary إن قيمة الشبكات الاجتماعية بالنسبة للعديد من الناس تتلخص في أنك لن تضطر إلى الإجابة على كل شيء؛ فهي بيئة جماعية. ولكنها أيضاً بيئة مغلقة. وعندما يبدأ من يستخدم شبكات التواصل الاجتماعي لأول مرة في التواصل مع الناس في مجال العمل، سواء في محل العمل أو بشأن تمويله ومشترياته وما إلى ذلك، فإنه سوف يضطر إلى متابعة اتصالاته.
    India’s high-productivity service industries employ workers who are at the very top end of the education distribution. Ultimately, the Indian economy will have to generate productive jobs for the low-skilled workers with which it is abundantly endowed. News-Commentary بيد أن ضعف التصنيع يشكل عائقاً للأداء الإجمالي للاقتصاد الهندي ويهدد قدرتها على الاستمرار في النمو. إن الصناعات الخدمية العالية الإنتاجية في الهند توظف عمالاً ينتمون إلى الطرف الأعلى من توزيع التعليم. وفي نهاية المطاف، سوف يضطر الاقتصاد الهندي إلى توليد الوظائف المنتجة للعاملين من ذوي المهارات المتدنية، الذين تتمتع بوفرة منهم. ولابد وأن يأتي قسم كبير من تلك العمالة من قطاع الصناعات التحويلية.
    Obama will inherit a world in which power in all of its forms – military, economic, diplomatic, and cultural – is more widely distributed than ever before. This means that he will have to deal with a large number of threats, vulnerabilities, and independent actors who may resist bending to America’s will. News-Commentary القيد الثالث ينبع من الاتجاهات السائدة في النظام الدولي. فقد انتهى عصر الأحادية الأميركية، ولسوف يرث أوباما هذا العالم حيث أصبحت القوة بكافة أشكالها ـ العسكرية، والاقتصادية، والدبلوماسية، والثقاف��ة ـ موزعة على نطاق أعرض من أي وقت مضى. وهذا يعني أنه سوف يضطر إلى التعامل مع عدد كبير من التهديدات، ونقاط الضعف، والجهات الفاعلة المستقلة التي قد تقاوم الرضوخ لإرادة أميركا.
    It makes sense that the international monetary system should follow the global economy in becoming more multipolar. Just as the US now has to share the world stage with other economies, the dollar will have to make room for other international currencies. News-Commentary والتفسير بسيط: فالولايات المتحدة لم تعد تهيمن على اقتصاد العالم بنفس الدرجة التي نجحت في فرضها في الماضي. ومن المنطقي أن يتبع النظام النقدي الدولي الاقتصاد العالمي في سلوك مسار يتسم بالتعددية القطبية. وكما بات لزاماً على الولايات المتحدة الآن أن تتقاسم الساحة العالمية مع اقتصادات أخرى، فإن الدولار سوف يضطر إلى إفساح المجال أمام عملات دولية أخرى.
    someone's gonna have to stay behind to operate it. Open Subtitles شخص سوف يضطر إلى البقاء هنا للتشغيل من أجلها
    144. The Chair said that as the meeting had continued far beyond the scheduled time, the interpreters would have to leave. UN 144 - الرئيس: قال إن الجلسة استمرت فترة تزيد عن الوقت المحدد لها، ولذلك سوف يضطر المترجمون الشفويين للمغادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد