ويكيبيديا

    "سوف يعتبر أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • would take it that
        
    • would be considered to
        
    If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed to the establishment of the group. UN وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض سوف يعتبر أن اللجنة توافق على إنشاء الفريق.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the request of the Kingdom of Saudi Arabia to become an observer in the Committee. UN وأضاف قائلاً إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الطلب المقدّم من المملكة العربية السعودية كي تنضم إلى اللجنة بصفة مراقب.
    If he heard no objection, he would take it that the Conference agreed. UN وأضاف أنه إذا لم تكن هناك اعتراضات، سوف يعتبر أن المؤتمر يودّ العمل على هذا النحو.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee approved the revised document. UN وفي حالة عدم وجود أي اعتراض، فإنه سوف يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الوثيقة بصيغتها المنقحة.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve that proposal. UN وأضاف الرئيس قائلا إنه في حالة عدم سماعه أي اعتراض، فإنه سوف يعتبر أن اللجنة قد وافقت على هذا الاقتراح .
    If he heard no further comments, he would take it that the Committee wished to adopt draft resolution A/C.5/48/L.60 without a vote. UN وقال انه، ما لم يسمع تعليقات أخرى، سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.5/48/L.60 بدون تصويت.
    87. If he heard no objection, he would take it that the Conference agreed to the proposed composition of the Credentials Committee. UN ٧٨- وقال انه ما لم يكن هناك أي اعتراض، سوف يعتبر أن المؤتمر قد وافق على التشكيل المقترح للجنة وثائق التفويض.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee adopted the proposed draft resolution and annex, with those amendments. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض ، سوف يعتبر أن اللجنة قـد اعتمـدت مشروع القرار والمرفق المقترحين ، مع هذه التعديلات .
    In the absence of any proposals for redrafting the Rule in a more comprehensible fashion, he would take it that the Committee agreed that draft article 26, paragraph 9, should be deleted. UN وفي ظل عدم وجود أية مقترحات لإعادة صياغة القاعدة على نحو أكثر شمولاً، فإنه سوف يعتبر أن اللجنة توافق على ضرورة حذف الفقرة 9 من المادة 26.
    11. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the programme of work and the timetable contained in document A/C.4/63/L.1. UN 11 - ومضى قائلاً إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فإنه سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الوارد في الوثيقة A/C.4/63/L.1.
    If he heard no objection, he would take it that the Fifth Committee wished to recommend the appointment of Mr. Morozov to the International Civil Service Commission for a term of office beginning on the date of appointment and ending on 31 December 2008. UN وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فإنــه سوف يعتبر أن اللجنة الخامسة رأت أن توصي بتعيين السيد موزوروف عضوا في لجنة الخدمــة المدنية الدولية للعمل ابتداء من تاريخ تعيينه وحتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    15. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Commission wished to adopt article 17 quinquies of the draft legislative provisions on interim measures and preliminary orders contained in document A/CN.9/605. UN 15 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، سوف يعتبر أن اللجنة راغبة في اعتماد المادة 17 مكرراً رابعاً من مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية الواردة في الوثيقة A/CN.9/605.
    16. The CHAIRMAN said that he would take it that the Committee wished to postpone consideration of agenda items 124 and 131 to the resumed session in September. UN ٦١ - الرئيس: قال إنه سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في تأجيل النظر في البندين ١٢٤ و ١٣١ من جدول اﻷعمال الى الدورة المستأنفة في أيلول/سبتمبر.
    32. The Chairman said that, since items 1 to 3 had already been dealt with by the Assembly, he would take it that there were no comments on their inclusion in the agenda and that the items would be retained. UN 32 - الرئيس: قال إنه بما أن الجمعية العامة سبق أن تناولت البنود من 1 إلى 3، فإنه سوف يعتبر أن ما من تعليقات على إدراجها في جدول الأعمال وأنها سوف تستبقى فيه.
    2. The PRESIDENT said that, if he heard no objection, he would take it that the Conference wished to adopt the report of the Credentials Committee, by adopting the draft resolution contained in paragraph 11 of its report. UN ٢- الرئيس قال إنه إذا لم تكن هناك أية اعتراضات سوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ١١ من تقرير لجنة وثائق التفويض ويعتمد هذا التقرير وفقاً لذلك.
    12. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the programme of work and the timetable contained in document A/C.4/64/L.1. UN 12 - ومضى قائلاً إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فإنه سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الوارد في الوثيقة A/C.4/64/L.1.
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Tafrov (Bulgaria) Chair. UN وقال الرئيس المؤقت إنه في حالة عدم تقديم ترشيحات أخرى، ووفقاً لأحكام المادة 103 من النظام الداخلي، سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد تافروف (بلغاريا) رئيساً.
    If he heard no objection, he would take it that, subject to possible further drafting refinements, the text of the Model Law in document A/CN.9/XXX/CRP.2/Add.1, as a whole, was approved as amended. UN ٤١ - وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض إنه سوف يعتبر أن نص القانون النموذجي الوارد في الوثيقة A/CN.9/XXX/CRP.2/Add.1 قد اعتمد جملة بصيغته المعدلة ، رهنا ببعض التنقيحات اﻹضافية في الصياغة .
    In the absence of further nominations and in accordance with rule 103 of the rules of procedure, he would take it that the Committee wished to elect Mr. Yousfi (Algeria) Chairman. UN وفي غياب أية ترشيحات أخرى ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سوف يعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد يوسفي (الجزائر) رئيسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد