ويكيبيديا

    "سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNEP will continue to
        
    4. UNEP will continue to publish its quarterly magazine for young people - Tunza - and its children's storybooks. UN 4 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة نشر مجلته ربع السنوية للشباب - تونزا - وكتب قصص الأطفال.
    17. UNEP will continue to involve young people in the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN 17 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إشراك الشباب في مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    21. UNEP will continue to provide a forum for young people from all regions to elect representatives to the Tunza Youth Advisory Council. UN 21 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إتاحة منتدى للشباب من جميع الأقاليم لاختيار ممثلين في مجلس تونزا للشباب.
    UNEP will continue to support international instruments, in particular internationally binding agreements, in accordance with its mandate. UN 84 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعم الصكوك الدولية وبشكل خاص الإتفاقات الملزمة دولياً، وفقاً لولايته.
    In its work in this area, UNEP will continue to take into consideration a range of different perspectives, with a view to harnessing longterm, broadbased support on water-related issues. UN وفي أعماله في هذا المجال سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مراعاة طائفة من المنظورات المختلفة بغرض تسخير الدعم الطويل الأجل، وواسع النطاق إلى القضايا ذات الصلة بالمياه.
    UNEP will continue to play the sort of catalytic role in thematic assessments required to gain a thorough scientific and technical understanding of emerging sectoral or cross-sectoral environmental issues of international significance. UN 28 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة القيام بذلك الدور الحفاز في التقييمات المواضيعية اللازمة لاكتساب فهم كامل علمي وتقني للقضايا البيئية القطاعية وعبر القطاعية الناشئة ذات الأهمية الدولية.
    6. UNEP will continue to promote environmental education within formal and non-formal education systems by developing educational materials. UN 6 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة الترويج للتعليم البيئي داخل النظم التعليمية النظامية وغير النظامية وذلك عن طريق إعداد مواد تعليمية.
    11. UNEP will continue to engage young people in the " Plant for the Planet: Billion Tree Campaign " . UN 11 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إشراك الشباب في " تشجير كوكبنا: حملة البليون شجرة " .
    19. UNEP will continue to facilitate and promote the participation of children and young people's representatives in global and regional environmental processes. UN 19 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تيسير وتشجيع مشاركة ممثلي الأطفال والشباب في العمليات البيئية العالمية والإقليمية.
    25. UNEP will continue to disseminate and promote the sustainable consumption guidebook and website for information and tips on sustainable consumption for young people. UN 25 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة توزيع وترويج كتيب إرشادي عن الاستهلاك المستدام وموقع شبكي للمعلومات والممارسات الخاصة بالاستهلاك المستدام من أجل الشباب.
    32. UNEP will continue to organize its leadership training programme on sport and the environment for children from underprivileged communities. UN 32 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنظيم برنامجه التدريبي الرئيسي عن الرياضة والبيئة للأطفال من المجتمعات المحرومة.
    38. UNEP will continue to implement its educational campaign on ozone issues through the Ozzy Ozone Programme for children and young people. UN 38 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنفيذ حملته التعليمية عن قضايا الأوزون من خلال البرنامج المعروف باسم Ozzy Ozone للأطفال والشباب.
    UNEP will continue to support international instruments, in particular internationally binding agreements, in accordance with its mandate in the field of water. UN 109- سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعم الأدوات الدولية والصكوك البيئية وبخاصة الاتفاقات الدولية الملزمة وذلك بموجب ولايته في ميدان المياه.
    UNEP will continue to promote and facilitate internship programmes for young people to gain experience and to provide support to the UNEP Children and Youth/Sport and the Environment Unit and to divisions and regional offices. UN 28 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تشجيع وتيسير برامج التدريب الداخلي للشباب لاكتساب الخبرات ولتوفير الدعم لوحدة البيئة والرياضة/الأطفال والشباب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وللأقسام وللمكاتب الإقليمية.
    UNEP will continue to promote and facilitate internship programmes for young people to gain experience and to provide support to the UNEP Children and Youth/Sport and the Environment Unit and to divisions and regional offices. UN 29 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تشجيع وتيسير برامج التدريب الداخلي للشباب لاكتساب الخبرات ولتوفير الدعم لوحدة البيئة والرياضة/الأطفال والشباب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وللأقسام وللمكاتب الإقليمية.
    29. UNEP will continue to promote and facilitate internship programmes for young people to gain experience and to provide support to the UNEP Children and Youth Unit of the Division of Communications and Public Information and to divisions and regional offices. UN 29 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تشجيع وتيسير برامج التدريب العملي للشباب لاكتساب الخبرات وتقديم الدعم لوحدة الأطفال والشباب بشعبة الاتصالات والإعلام العام التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وللشعب والمكاتب الإقليمية الأخرى.
    35. UNEP will continue to identify participants for its Tunza conferences from areas affected by disaster and conflict to enable them to learn more about how to mitigate and adapt to disasters and prevent and resolve conflicts. UN 35 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحديد مشاركين في مؤتمرات تونزا التابعة له من مناطق تضررت من الكوارث والنزاعات لتمكينهم من معرفة المزيد عن كيفية التخفيف من أثر الكوارث والتكيف معها ومنع نشوب النزاعات وتسويتها.
    Comprehensive Global Environment Outlook report: UNEP will continue to produce the comprehensive Global Environment Outlook report as the major authoritative United Nations environment assessment, supporting the international environmental governance and sustainable development processes, such as the follow-up to the 1992 United Nations Conference on Environment and Development and the 2002 World Summit on Sustainable Development. UN (ب) تقرير توقعات البيئة العالمية الشامل: سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إنتاج تقرير شامل لتوقعات البيئة العالمية بصفة ذلك التقييم الرئيسي الرسمي للأمم المتحدة الذي يدعم الإدارة البيئية الدولية وعمليتي الإدارة البيئية الدولية والتنمية المستدامة، مثل متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية والقمة العالمية للتنمية المستدامة لعام 2002.
    In the 2006 - 2007 biennium, UNEP will continue to pursue a focused approach in the implementation of its role as " the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda that promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and that serves as an authoritative advocate for the global environment " (Nairobi Declaration, 1997). UN 50 - وأثناء فترة السنتين 2006 - 2007 سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة اتباع نهج موجه للاضطلاع بدوره " كالسلطة البيئية العالمية القائدة التي تضع جدول أعمال البيئة العالمي الذي يشجع على التنفيذ المتماسك للبعد البيئي من التنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة، والذي يعمل كنصير رسمي للبيئة العالمية " (إعلان نيروبي، 1997).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد