ويكيبيديا

    "سوق رأس المال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capital market
        
    • capital-market
        
    • capital markets
        
    It has also launched an 18.5 billion shillings infrastructure bond in the local capital market. UN وأصدرت أيضاً سنداً بقيمة 18,5 بليون شلن للهياكل الأساسية في سوق رأس المال المحلية.
    The latter relate to the need to accommodate longterm economic growth by supplying liquidity and ensuring the stability of the capital market. UN أما الاعتبارات الطويلة الأجل فتتعلق بالحاجة إلى تيسير النمو الاقتصادي الطويل الأجل بتوفير السيولة وتأمين الاستقرار في سوق رأس المال.
    It is clearly the availability of cheap, rapid and reliable communications that permits globalization and the integration of the international capital market. UN ومن الواضح أن توافر الاتصالات الرخيصة والسريعة والمعوّل عليها هو الذي يتيح العولمة وتكامل سوق رأس المال الدولي.
    Individual companies failed, in part due to weak capital market regulation and failure to protect minority shareholders. UN وقد تعرضت فرادى الشركات للفشل، ويعود ذلك جزئيا لضعف نظم سوق رأس المال وعدم حماية المساهمين المنتمين لأقليات.
    This resulted from further improvements in its professional standing and further increases in capital, in particular through opening up to the capital market. UN ونتج ذلك عن زيادة تحسن كفاءته والزيادات اﻹضافية في رأس المال، ولا سيما عن طريق الانفتاح على سوق رأس المال.
    By 2007, the capital market had expanded from 200 billion ringgit (RM) in 1990 to 1.6 trillion RM in 2007, with foreign participation amounting to 34 per cent. UN وبحلول عام 2007، توسعت سوق رأس المال من 200 مليار رنغت عام 1990 لتبلغ 1.6 تريليون رنغت عام 2007، بمشاركة أجنبية تناهز 34 في المائة.
    After the crisis, Malaysia embarked on a programmed approach to comprehensively developing its capital market. UN وفي أعقاب الأزمة، اعتمدت ماليزيا نهجاً مبرمجاً لتطوير سوق رأس المال لديها بصورة شاملة.
    Study on the factors that influence capital market development in the subregion UN دراسة عن العوامل المؤثرة في تنمية سوق رأس المال في المنطقة دون الإقليمية.
    Developing countries may explore the applicability of the venture capital market model of some developed countries. UN إذ يمكن للبلدان النامية أن تستكشف إمكانية القيام بتطبيق نموذج سوق رأس المال المجازفة المطبق في بعض البلدان المتقدمة.
    In many countries, the focus is on the development of a capital market to mobilize funds, especially domestic savings, for productive investment. UN وفي كثير من البلدان، يوجد تركيز على تنمية سوق رأس المال لتعبئة اﻷموال اللازمة، وخاصة المدخرات المحلية، ﻷغراض الاستثمار اﻹنتاجي.
    Thus, it is working on how to develop and sustain a long-term housing finance programme through the operationalization of a secondary mortgage market that will mobilize the capital market and infuse more funds into housing. UN وهكذا، فإن الادارة عاكفة على العمل في وضع برنامج طويل اﻷجل لتمويل الاسكان ودعمه من خلال تشغيل سوق ثانوية للرهن العقاري من شأنها تعبئة سوق رأس المال وصب المزيد من اﻷموال في الاسكان.
    The advancement of the ASEAN Economic Community, for example, promoted the facilitation of trade and capital market development, among other areas. UN فعلى سبيل المثال ينعكس التقدم الذي تحققه الجماعة الاقتصادية التابعة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا على مجالات عديدة أخرى ويسهم في تعزيزها ومنها تيسير التجارة وتطوير سوق رأس المال.
    30. The effect of the housing crisis has been less detrimental for emerging economies where, owing to their structure and performance, mortgage markets remain smaller, more conservative and less connected to capital market flows. UN 30 - ولقد كان تأثير أزمة السكن أقل ضررا بالنسبة للاقتصادات الناشئة، حيث لا تزال أسواق الرهن العقاري بسبب بنيتها وأدائها، أصغر حجما وأكثر محافظة وأقل ارتباطا بتدفقات سوق رأس المال.
    According to the capital market Act No. 95/1992, all listed companies are required to follow EAS. UN 28- وحسب قانون سوق رأس المال رقم 95/1992، على جميع الشركات المسجلة العمل بمعايير المحاسبة المصرية.
    Subsequently, the capital market Act required all listed companies to publish financial statements in two widely circulated newspapers and establish an audit committee. UN وبالتالي، ألزم قانون سوق رأس المال جميع الشركات المسجلة بنشر القوائم المالية في صحفيتين واسعتي الانتشار وبإنشاء لجنة لمراجعة الحسابات.
    (c) New articles in the capital market Act that require establishing a register for Public Company Accountants' Oversight Board; and UN (ج) إدراج مواد جديدة في قانون سوق رأس المال تقتضي إحداث سجل خاص بمجلس الرقابة على محاسبي الشركات العامة؛
    The SPV then issues debt securities, under applicable securities laws, to investors in the capital market secured by such income stream. UN ثم تصدر الهيئة الخاصة الغرض، لصالح مستثمرين في سوق رأس المال وبمقتضى قوانين الأوراق المالية السارية، سندات دين مضمونة بذلك التدفق من الإيرادات.
    47. The international capital market can provide large amounts of funds, but the supply of these funds tends to be volatile. UN 47 - ومن الممكن أن يوفر سوق رأس المال الدولي أموالا طائلة، غير أن تقديم هذه الأموال قد يكون غير مضمون.
    While an increasing number of developing countries are issuing bonds in the international capital market, about two thirds of them have never issued such bonds. UN وبينما يلجأ عدد متزايد من البلدان النامية إلى إصدار السندات على مستوى سوق رأس المال الدولية، لم يسبق لثلثي هذه البلدان تقريبا أن أصدرت هذه السندات.
    The offer of the loan, when used as a guarantee, will enable the United Nations to have access to capital-market interest rates that could, in particular during construction, reduce the interest costs for the United Nations. UN وإذا قبلت هذه الصفقة من قبل الأمم المتحدة فإن من شأن ذلك أن يمكنها من الحصول على أسعار فائدة من سوق رأس المال سوف تؤدي، خاصة خلال مرحلة التشييد، إلى خفض تكاليف الأرباح المستحقة من الأمم المتحدة.
    Brazil has not been cut off from international capital markets, and has successfully launched an international sovereign bond issue. UN ولم تعزل البرازيل عن سوق رأس المال الدولية، بل أنها نجحت في إصدار سندات سيادية دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد