ويكيبيديا

    "سوليي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Soleil
        
    He acknowledges that the problem has now been eradicated and that Cité Soleil is no longer a hub of crime and lawlessness. UN وهو يقر بأن الشر قد انمحى وأن ضاحية سيتي سوليي لم تعد المسرح المفعم بالجريمة واﻹفلات من العقاب.
    MIFH also contracted for the construction of 24 public latrines in the Cité Soleil area. UN كما أبرمت القوة عقودا لبناء 24 مرحاضا عموميا في منطقة سيتي سوليي.
    Moreover, the Mission rented additional generators as a bridging arrangement due to the unanticipated delay in the finalization of power generation contract and to provide power requirements in sensitive locations, such as Cité Soleil UN علاوة على ذلك، استأجرت البعثة مولدات إضافية لسد هذه الحاجة بسبب تأخر غير متوقع في إبرام عقد بشأن توليد الطاقة الكهربائية وتوفيرها في المناطق الحساسة مثل سيتي سوليي
    Gang warfare, particularly in the dense urban slum of Cité Soleil, has also taxed the ability of HNP ability to respond forcefully within the confines of the rule of law and respect for the rights of suspects. UN كما أن حروب العصابات، وبخاصة في حي سيتي سوليي الحضري الفقير الكثيف السكان، قد حدت من قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على الاستجابة بقوة مع الالتزام في الوقت ذاته بسيادة القانون واحترام حقوق المشتبه فيهم.
    Ten other deaths in the poor Port-au-Prince neighbourhoods of Cité Soleil and Lower Delmas were alleged to be extrajudicial killings of suspected gang members by police. UN وكانت هناك عشر وفيات أخرى في أحياء بورت أو برنس الفقيرة من سيتيه سوليي ودلماس الدنيا، زعم أنها عمليات إعدام بدون محاكمة نفذتها الشرطة في أفراد عصابات مشتبه فيهم.
    However, the Haitian National Police and MINUSTAH were not able to enjoy full freedom of movement in Cité Soleil. Gangs that did not subscribe to the initial truce appear to have continued their criminal activities in other shantytowns. UN غير أن الشرطة الهايتية الوطنية والبعثة لم تتمكنا من التمتع بحرية التنقل التامة في سيتي سوليي ويبدو أن العصابات التي لم تنضم إلى " الهدنة " الأولية واصلت أنشطتها الإجرامية في مدن الصفيح الأخرى.
    However, on 29 May, two Haitian National Police officers were killed as they entered Cité Soleil and their corpses mutilated under unclear circumstances. UN غير أن ضابطي شرطة من شرطة هايتي الوطنية قتلا في 29 أيار/مايو، لدى دخولهما مدينة سيتي سوليي وشوهت جثتاهما في ظروف غامضة.
    MIFH engineers constructed school benches, desks and other furniture for schools and orphanages in Cité Soleil, Bel Air and the Carrefour area. UN وصنع مهندسو القوة مصاطب وطاولات مدرسية وقطع أثاث مدرسي أخرى للمدارس ودور الأيتام الموجودة في سيتي سوليي وبِل إير ومنطقة كارفور.
    The engineers are currently working on three Organization of American States (OAS)-funded renovation/repair projects at schools in Cité Soleil. UN ويعمل المهندسون حاليا في ثلاثة مشاريع للتجديد/الإصلاح تمولها منظمة الدول الأمريكية في مدارس سيتي سوليي.
    On 13 July, three peacekeepers from the MINUSTAH Brazilian battalion were shot and wounded by unknown assailants in Cité Soleil. UN وفي 13 تموز/يوليه، أطلقت النار على ثلاثة من حفظة السلام في البعثة تابعين للكتيبة البرازيلية فأصيبوا بجروح، وكان ذلك على يد مهاجمين مجهولين من سيتي سوليي.
    The United Nations country team task force for Cité Soleil, comprising representatives of MINUSTAH, donors and non-governmental organizations, was established to coordinate the conduct of assessment missions to, and interventions in, the shantytown. UN وشُكلت فرقة العمل المعنية بسيتي سوليي والتابعة لفريق الأمم المتحدة القطري، التي تضم ممثلين عن البعثة والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية، لتتولى تنسيق إدارة بعثات التقييم التي توفد إلى مدن الصفيح والأنشطة التي تنفذ فيها.
    According to the Director-General of the National Police, the rampant crime and lawlessness in Cité Soleil, a suburb of Port-au-Prince, was formerly a serious problem for the police. UN ووفقا للمدير العام للشرطة الوطنية، تشكل الجريمة الجامحة وانعدام اﻷمن في " سيتي سوليي " وهي ضاحية من ضواحي بورت - أو - برنس مشكلة من المشاكل الجسيمة التي يجب أن تواجهها الشرطة.
    Gang warfare in Cité Soleil last February caused the death of 10 persons. UN وفي شهر شباط/فبراير الماضي، تسببت حرب العصابات في حي " سيتي سوليي " )مدينة الشمس( في مقتل ١٠ أشخاص.
    The United Nations Capital Development Fund is implementing projects in the water and sanitation sector in the Plaine de l'Arcahaie and Cité Soleil, aiming to provide potable water to more than 300,000 people by the end of 1995 at a cost of close to US$ 6 million. UN ٥٠ - ويعمل صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية على تنفيذ مشاريع في قطاع المياه واﻹصحاح في " بلين دو لاركاي " و " سيتي سوليي " ، ترمي الى تزويد ما يربو عن ٣٠٠ ألف شخص بمياه نقية للشرب قبل نهاية عام ١٩٩٥ بتكلفة تقارب ٦ ملايين من دولارات الولايات المتحدة.
    As repeatedly demonstrated during incidents such as the recent gang warfare in Cité Soleil, the presence of both the military contingent and the civilian police is crucial to the success of HNP operations. UN وكما تبين ذلك مرارا وتكرارا أثناء اﻷحداث من قبيل حرب العصابات اﻷخيرة في حي " سيتي سوليي " )مدينة الشمس(، فإن تواجد كل من الوحدة العسكرية والشرطة المدنية حاسم لنجاح عمليات البعثة.
    17. Despite generally successful efforts to promote community policing, the fragility of the relationship between police and population was highlighted again by serious incidents in Cabaret, Cité Soleil, Ile de la Tortue and Ganthier, where the police stations were besieged by angry crowds following incidents involving police for the most part. UN ٧١ - ورغم الجهود الناجحة عموما لتعزيز الشرطة في المجتمعات المحلية، فإن هشاشة العلاقة بين الشرطة والسكان تبرز من جديد من جراء الحوادث الخطيرة التي وقعت في كاباريه وسيتيه سوليي وآيل دي لا تورتي وغانثييه، حيث قامت الجموع الغاضبة بمحاصرة مراكز الشرطة بعد حوادث تورطت الشرطة في معظمها.
    (4) Over the past 90 days, MIFH has completed 13 medical civil action projects (MEDCAPS), benefiting approximately 2,500 Haitians in Cité Soleil, Bel Air, Les Cayes and Hinche. UN (4) وخلال الأيام التسعين الماضية، أنجزت القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات 13 مشروعا من مشاريع الأعمال المدنية الطبية لفائدة نحو 500 2 مواطن هايتي في بلدات سيتي سوليي وبِل إير ولي كي وهينش.
    (6) In conjunction with NGOs, MIFH distributed more than 800 hygiene kits to students and families in Cité Soleil and the Bel Air area. UN (6) وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، وزعت القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات ما يزيد على 800 مجموعة من لوازم النظافة الصحية على التلاميذ والأسر في سيتي سوليي ومنطقة بِل إير.
    (13) MIFH supported educational programmes by distributing 1,200 school kits to primary and middle schools in Cité Soleil and Bel Air. UN (13) ودعمت القوة مشاريع تعليمية عن طريق توزيع 200 1 مجموعة من اللوازم المدرسية على مدارس ابتدائية وإعدادية في مدينتي سيتي سوليي وبِل إير.
    This process included the successive reduction of 300 troops in August 2006, following the completion of the presidential elections, and a further reduction of 140 troops in August 2007, after the termination of major operations in Cité Soleil. UN وتضمنت هذه العملية التخفيض المطرد في عدد الجنود بواقع 300 فرد في آب/أغسطس 2006، بعد انتهاء الانتخابات الرئاسية، تبعه تخفيض آخر في آب/أغسطس من عام 2007 قدره 140 فرداً، بعد انتهاء العمليات الرئيسية في سيته سوليي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد