ويكيبيديا

    "سونكو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sonko
        
    Mr. Sonko was in good health when he was on board. UN وكان السيد سونكو بصحة جيدة عندما كان على متن الزورق.
    Fifth, there is no cause-effect relationship between the rescue made by the Civil Guard officers and Mr. Sonko's death. UN خامساً، لا توجد علاقة سببية بين عملية الإنقاذ التي قام بها أفراد الحرس المدني ووفاة السيد سونكو.
    She reiterates that Mr. Sonko and his companions were taken on board a Spanish patrol boat and were therefore under Spain's jurisdiction. UN وتكرر أن السيد سونكو ورفاقه نقلوا على متن زورق الدورية الإسبانية ولذلك كانوا تحت الولاية القضائية الإسبانية.
    The notification sent on 5 January 2009 to Mr. Jankoba Coly, a cousin of Mr. Sonko, came one and a half years after the proceedings were initiated. UN وقد وصل الإخطار المرسل إلى السيد يانكوبا كولي أحد أبناء عمومة السيد سونكو بعد سنة ونصف من فتح الدعوى.
    They also both assert that, upon reaching the beach, Mr. Sonko was not well and that, despite the efforts made to revive him, he died. UN كما يؤكد الطرفان أن حالة السيد سونكو لم تكن جيدة عندما وصل إلى الشاطئ وأنه توفي على الرغم من الجهود التي بُذلت لإنعاشه.
    The Committee considers that it falls to the State party to explain the circumstances surrounding Mr. Sonko's death, considering that he was alive when he was pulled out of the water. UN وترى اللجنة أن على الدولة الطرف أن توضح ملابسات وفاة السيد سونكو نظراً لأنه كان على قيد الحياة عندما انتُشل من المياه.
    The consultations on financial issues, coordinated by Mr. Pierre-Marc Johnson and Mr. Bolong Sonko will also continue. UN وستستمر أيضا المشاورات المتعلقة بالقضايا المالية، والتي يقوم بتنسيقها السيد بيير مارك جونسون والسيد بولونغ سونكو.
    Communication No. 368/2008: Sonko v. Spain 373 UN البلاغ رقم 368/2008: سونكو ضد إسبانيا 491
    Third, the State party notes that it is not correct that Mr. Sonko's relatives and/or his lawyer were not notified about the proceedings before the Examining Court No. 1 of Ceuta. UN ثالثاً، تلاحظ الدولة الطرف أنه غير صحيح القول بأن أقرباء السيد سونكو لم يبلَّغوا بالدعوى المقدمة لمحكمة التحقيق رقم 1 في سبتة.
    Fatou Sonko (represented by counsel Alberto J. Revuelta Lucerga) UN المقدم من: فاتو سونكو (يمثلها المحامي ألبرتو ج.
    Mr. Sonko was calling for help and was having great difficulty in reaching the shore, so that one of the Civil Guard officers jumped into the water to help him and save him from drowning. UN واستغاث السيد سونكو طالباً النجدة وكان يواجه صعوبة كبيرة في الوصول إلى الشاطئ، فقفز أحد ضابطي الحرس المدني في المياه لمساعدته وإنقاذه من الغرق.
    Mr. Sonko died shortly thereafter, despite the efforts made to revive him, and was buried in an unmarked grave in Santa Catalina cemetery. UN وتوفي السيد سونكو بعد ذلك بقليل، على الرغم من الجهود التي بذلت لإنعاشه ودفن في قبر لا يحمل أي علامة في مقبرة سانتا كتالانيا.
    2.4 On 4 and 9 October 2007, the complainant requested that the Ombudsman investigate the circumstances surrounding Mr. Sonko's death. UN 2-4 وفي 4 و9 تشرين الأول/أكتوبر 2007، طلبت صاحبة الشكوى أن يحقق أمين المظالم في ملابسات وفاة السيد سونكو.
    On 5 January 2009, Mr. Jankoba Coly, a cousin of Mr. Sonko, was notified in Vicar (Almería) of the proceedings. UN وفي 5 كانون الثاني/يناير 2009، أخطر السيد يانكوبا كولي، أحد أبناء عمومة السيد سونكو في فيكار (ألمرية) بالدعوى.
    She states that General Court No. 1 of Ceuta declared the preliminary inquiry closed and issued an order dismissing the proceedings concerning the death by drowning of Mr. Sonko. UN وتشير إلى أن المحكمة العامة رقم 1 في سبتة أعلنت عن إغلاق التحقيق الأولي وأصدرت أمراً برفض الدعوى المتعلقة بوفاة السيد سونكو غرقاً.
    The complainant states that she was unable to register as a party to the proceedings because the State party made no attempt during the judicial proceedings to locate Mr. Sonko's family. UN وتشير صاحبة الشكوى إلى أنها لم تستطع التسجيل كطرف في الإجراءات لأن الدولة الطرف لم تحاول أثناء الإجراءات القضائية تحديد مكان تواجد أسرة السيد سونكو.
    7.3 She contends that the statements made by the State party regarding the notification of Mr. Sonko's family members are untrue. UN 7-3 وتدفع صاحبة الشكوى بأن بيانات الدولة الطرف المتعلقة بإخطار أفراد أسرة السيد سونكو غير صحيحة.
    Thus, the State party alleges, the death of Mr. Sonko was " an unfortunate accident " rather than an act of cruel, inhuman, or degrading treatment or punishment. UN وبالتالي، تدعي الدولة الطرف أن وفاة السيد سونكو كانت " حادثاً مؤسفاً " وليس فعلاً من أفعال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    (c) Ad Hoc Negotiating Group on finance, coordinated by Mr. Pierre-Marc Johnson (Canada) and Mr. Bolong Sonko (Gambia). UN )ج( فريق التفاوض المخصص للتمويل، ومنسقاه هما السيد بيير - مارك جونسون )كندا( والسيد بولونغ سونكو )غامبيا(.
    The State party notes in this connection that the testimonies of the Civil Guard's agents, which should enjoy the same presumption of truthfulness, show that when Mr. Sonko was left he was able to walk, and that the Civil Guard officers did not puncture his dinghy. UN وتلاحظ الدولة الطرف في هذا الصدد أن شهادات عناصر الحرس المدني، التي ينبغي أن تتمتع بافتراض مصداقيتها على غرار أي شهادة أخرى، تبيّن أنه عندما غادر السيد سونكو كان قادراً على المشي، وأن أفراد الحرس المدني لم يخرقوا قاربه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد