ويكيبيديا

    "سوى ثلث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • only one third
        
    • only a third
        
    • only one-third
        
    Although a quarter of a century has passed since its discovery, today only one third of families in developing countries use ORT. UN وعلى الرغم من انقضاء ربع قرن على اكتشاف العلاج باﻹماهة الفموية، لا يستعمله اﻵن سوى ثلث اﻷسر في البلدان النامية.
    The Court is now occupying only one third of its original site in Freetown, with a resulting decrease in fuel consumption. UN ولم تعد المحكمة تشغل حاليا سوى ثلث موقعها الأصلي في فريتاون، مما أدى إلى انخفاض في استهلاك الوقود.
    only one third of the developing countries that submitted replies to the questionnaire have reported that health services specifically designed for older persons are available. UN ولم يفد سوى ثلث البلدان النامية التي أجابت على الاستبيان عن توافر الخدمات الصحية المصممة خصيصا لكبار السن.
    International donors are providing only a third of their $5.7 billion share. UN ولا يقدم المانحون الدوليون سوى ثلث حصتهم البالغة 5.7 بليون دولار.
    Income from the main occupation provides only a third of the total income of the poorest 20 per cent of households. UN ولا يوفر الدخل المكتسب من الوظيفة الرئيسية سوى ثلث مجموع الدخل لأفقر 20 في المائة من الأسر المعيشية.
    only one-third of county offices reported robust follow-up to the country programme evaluations within one year. UN فلم يفد سوى ثلث المكاتب القطرية عن إجراء متابعة وثيقة لتقييمات البرامج القطرية خلال فترة عام واحد.
    only one third of developed and one quarter of developing countries plan to expand the existing institutional facilities. UN ولا يعتزم التوسع في المرافق المؤسسية القائمة سوى ثلث البلدان المتقدمة وربع البلدان النامية.
    only one third of countries have achieved gender parity at the secondary level. UN فلم يحقق سوى ثلث البلدان تكافؤا بين الجنسين في المرحلة الثانوية.
    However, at the time of the audit, only one third of the centres were submitting such reports on a regular basis. UN ومع ذلك، لم يكن يقدم هذه التقارير بشكل منتظم، وقت إجراء المراجعة، سوى ثلث عدد المراكز.
    only one third of the heads of these institutions had training in pre-school education. UN ولم يتلق تدريبا على التعليم قبل الابتدائي سوى ثلث رؤساء هذه المؤسسات.
    Given the limitations of the search engines, this probably represented only one third of the number of articles actually published. UN وبالنظر إلى محدودية محركات البحث، ربما لا يشكل ذلك الرقم سوى ثلث عدد المقالات المنشورة بالفعل.
    Yet, despite that increase, only one third of people who require antiretroviral therapy are receiving it. UN ولكن رغم هذه الزيادة، لا يتلقى العلاج سوى ثلث الأشخاص الذين يحتاجون إليه.
    Hence, the regular budget accounted for only one third of the total resources necessary for the implementation of the programme. UN وبالتالي فإن الميزانية العادية لم تشكل سوى ثلث مجموع الموارد اللازمة لتنفيذ البرنامج.
    However, the level of the Asian ratio is only one third of that in Latin America. UN بيد أن مستوى النسبة اﻵسيوية لا يبلغ سوى ثلث نسبة أمريكا اللاتينية.
    only a third of the States Members of the United Nations have recognized its compulsory jurisdiction and a number of these entered substantial reservations in doing so. UN فلم يعترف سوى ثلث الدول الأعضاء بالأمم المتحدة بالاختصاص الإلزامي للمحكمة وسجل عدد منها تحفظات كبيرة عندئذٍ.
    This year, all camps for internally displaced persons have been provided with these facilities, but only a third of the 3,500 schools and less than 5 per cent of the vulnerable villages targeted have received these services. UN وقد جرى في هذا العام توفير هذه المرافق لجميع مخيمات المشردين داخليا، في حين لم يستفد من هذه الخدمات سوى ثلث المدارس الـ 500 3 وأقل من 5 في المائة من القرى الضعيفـة المستهدفة.
    According to public opinion polls, in 1993 only a third of the Israeli public favoured the establishment of a Palestinian State. UN ووفقا لاستفتاءات الرأي العام، في عام 1993 لم يكن يفضل إنشاء دولة فلسطينية سوى ثلث الجمهور الإسرائيلي.
    only a third of the Development Assistance Committee countries met the Programme of Action threshold of 0.15 per cent of GNP as official development assistance to LDCs in 1997. UN ولم يلتزم سوى ثلث بلدان لجنة المساعدة الإنمائية بالحد الأدنى الذي وضعه برنامج العمل وهي 0.15 في المائة من الناتج القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية قدمت إلى أقل البلدان نموا في عام 1997.
    A survey of water projects financed by the World Bank showed that the average price charged for water covered only a third of the cost of supplying it. UN فقد بينت دراسة استقصائية لمشاريع المياه الممولة من البنك الدولي أن متوسط السعر الذي يجري تقاضيه عن اﻹمداد بالمياه لا يغطي سوى ثلث تكلفة هذا اﻹمداد.
    Only 25 per cent of rural landowners were women, while the average size of their properties was only a third of that of male landowners. UN وأشارت إلى أن ٢٥ في المائة فقط من ملاك اﻷراضي الزراعية من النساء، بينما لا يبلغ متوسط حجم ممتلكاتهن سوى ثلث ممتلكات الرجال.
    When counted with a one-year grace period of twelve months after the established deadline, still only one-third of reports were submitted on time. UN وعندما يتم احتسابها مع فترة سماح من عام واحد من تاريخ الموعد النهائي المحدد، لم يتم تقديم سوى ثلث واحد فقط من التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد