ويكيبيديا

    "سوى سبعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • only seven
        
    Since the beginning of the year only seven decisions remained unimplemented and those have been referred to the Kosovo Assembly. UN ومنذ بداية السنة لم يتبق سوى سبعة قرارات فقط دون تنفيذ وقد أحيلت تلك القرارات إلى جمعية كوسوفو.
    There are now, we understand, only seven of the original sponsors. UN ونحـــــن نفهم أنه لا يوجد اﻵن سوى سبعة مقدمين أصليين.
    only seven of these 15 lead countries have as yet submitted national action plans or progress reports. UN ولم تقدم سوى سبعة من هذه البلدان الـ 15 خطط عمل وطنية أو تقارير مرحلية.
    However, only seven reports were finalized in 2009, while six were finalized during 2010. UN غير أنه لم تستكمل سوى سبعة تقارير في عام 2009، بينما انتهى إعداد ستة تقارير خلال عام 2010.
    For example, only seven per cent of its hydro potential has been exploited. UN وعلى سبيل المثال، لم يستغل سوى سبعة في المائة من قدراتها المائية.
    Noting that it has been able to adopt only seven such General Comments since its establishment in 1987, UN وإذ تشير إلى أنها لم تتمكن من اعتماد سوى سبعة من هذه التعليقات العامة منذ تأسيسها في عام ٧٨٩١،
    Indeed, practically speaking, delegations would have only seven working days in which to consult and submit their draft resolutions. UN وبالفعل، من ناحية عملية، لن يتوفر للوفود سوى سبعة أيام عمل لتتشاور وتقدم مشاريع قراراتها.
    This means that, of 17 resolutions adopted, only seven substantive resolutions are mentioned. UN ويعني هذا أنه من بين 17 قراراً تم اعتمادها، لا يُذكر سوى سبعة قرارات موضوعية.
    Currently, however, the Office has only seven administrators, including my Special Representative. UN بيــد أن المكتب لا يضم في الواقع سوى سبعة موظفين، من بينهم ممثلي الخاص.
    For example, only seven per cent of its hydro potential has been exploited. UN وعلى سبيل المثال، لم يستغل سوى سبعة في المائة من قدراتها الكهرمائية.
    For example, only seven per cent of its hydro potential has been exploited. UN وعلى سبيل المثال، لم يستغل سوى سبعة في المائة من قدراتها الكهرمائية.
    For example, only seven per cent of its hydropower potential has been exploited. UN وعلى سبيل المثال، لم يستغل سوى سبعة في المائة من قدراتها الكهرمائية.
    Besides, there were only seven or eight at the most, right? Open Subtitles الى جانب ذلك، لم يكن هناك سوى سبعة أو ثمانية على الأكثر، أليس كذلك؟
    So there's only seven taxidermy shops in the city. Open Subtitles لا توجد سوى سبعة محلات تحنيط للحيوانات في المدينة
    Work guickly. only seven months until Christmas. Open Subtitles إعملوا بسرعة لم يبقى سوى سبعة أشهر لحلول عيد الميلاد
    It happened at a time when the country was beginning to show signs of economic recovery and the deposed Government was only seven months away from completing its term in office. UN وقد حدث ذلك الانقلاب في وقت بدأ فيه البلد يظهر علامات على الانتعاش الاقتصادي ولم يكن قد بقي للحكومة المخلوعة سوى سبعة أشهر لإكمال فترة ولايتها.
    only seven countries have published dedicated budgets and another 18 countries have indicated that implementation will be resourced through alignment with sectoral budgets. UN ولم يصدر سوى سبعة بلدان ميزانيات مخصصة لهذا الغرض، وأشار 18 بلداً آخر إلى أنه سيجرى توفير الموارد اللازمة للتنفيذ من خلال المواءمة مع الميزانيات القطاعية.
    The situation today has deteriorated still further with the failure of public defenders in national examinations so that now there are only seven international public defenders to provide this service. UN وقد تدهورت الأمور في الوقت الحاضر بشكل أكبر مع رسوب المحامين العموميين في الاختبارات الوطنية؛ بحيث لم يعد هناك في الوقت الحاضر سوى سبعة محامين عموميين لتقديم تلك الخدمة.
    While paragraph 14 indicated that JIU had made improvements in productivity, only seven reports had been issued in 1999, whereas nine reports had been issued in 1998. UN وفي حين أن الفقرة 14 تشير إلى أن الوحدة قد حققت تحسينات في الإنتاجية، قال إنه لم تصدر سوى سبعة تقارير في عام 1999، في حين أصدرت تسعة تقارير في عام 1999.
    The Committee had received only seven or eight communications concerning Italy and, in all the cases in which it had recommended redress, its decision had been immediately executed without need for a particular legal mechanism. UN ولم تستلم اللجنة سوى سبعة أو ثمانية من البلاغات بخصوص إيطاليا، وفي جميع الحالات التي أوصت باتخاذ تدابير للجبر، كان قرارها ينفذ على الفور دون حاجة إلى جهاز قانوني خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد