It's only a matter of time before you get blown up again. | Open Subtitles | أنها ليست سوى مسألة وقت قبل تحصل على تفجيره مرة أخرى. |
If she ties Ray to Kenny, it is only a matter of time before I lose everything. | Open Subtitles | إذا كانت العلاقات راي لكيني، أنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن تخسر كل شيء. |
It's only a matter of time before someone else is killed. | Open Subtitles | انه ليس سوى مسألة وقت قبل أن يُقتل شخصٌ اخر |
Yeah, but it's only a matter of hours before Mason is able to counteract the worm and get the network back online. | Open Subtitles | نعم، ولكنها ليست سوى مسألة ساعات قبل ميسون قادر لمواجهة دودة والحصول على شبكة الانترنت مرة أخرى. |
It's only a matter of time before she comes after us. | Open Subtitles | إنها سوى مسألة وقت قبل أن تأتي لتنتقم منا. |
The truth is, I knew you'd come back sooner or later, that it was only a matter of time before you realized what a huge mistake | Open Subtitles | الحقيقة هي, كنت أعرف أنك ستعودين عاجلا أم آجلا, أن المسألة ليست سوى مسألة وقت قبل أن تدركي الخطأ الكبير |
Once Menjivar starts crossing names off his "naughty" list, it's only a matter of time before he gets to you. | Open Subtitles | وبمجرد أن يبدأ Menjivar عبور أسماء خارج قائمته "مطيع"، أنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن يحصل لك. |
No, sir, but it's only a matter of time. | Open Subtitles | لا، يا سيدي، ولكنها ليست سوى مسألة وقت. |
If she's down there, it's only a matter of time before they find her. | Open Subtitles | إذا كانت هناك بألاسفل ، ليست سوى مسألة وقت قبل أن يجدوها |
If the Seelie scouts were able to find us here, it's only a matter of time before more dangerous enemies turn up. | Open Subtitles | إذا الكشافة سيلي تمكنوا من إيجادنا أنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن يحضر الاعداء الاكثر خطورة |
And it's only a matter of time before his hesitation in the actual murder catches up with his staging fantasy. | Open Subtitles | وليست سوى مسألة وقت قبل تردده في القتل الفعلي يطابق الخيالي |
Well, it's only a matter of time before I take over Gotham City. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست سوى مسألة وقت قبل أن الاستيلاء على مدينة جوثام. |
It's only a matter of time before they come busting through that door. | Open Subtitles | إنّها ليست سوى مسألة وقت قبل أن يأتوا ويحطموا هذا الباب |
Millions of dollars in debt, and it's only a matter of time before they become insolvent. | Open Subtitles | لديهم ديون بملايين الدولارات أنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن تصبح معسرة |
Now, it's only a matter of time before your role in all of this is discovered. | Open Subtitles | الآن، أنها ليست سوى مسألة وقت قبل اكتشاف دورك في كل هذا |
Which means that it's only a matter of time before we find what we're looking for. | Open Subtitles | وهذا يعني أنها ليست سوى مسألة وقت قبل نجد ما نبحث عنه |
It's only a matter of time before the Psyche Stone rips the information we want directly from your mind. | Open Subtitles | انها ليست سوى مسألة وقت قبل الحجر النفسي مزق المعلومات التي نريدها مباشرة من عقلك. |
And it's only a matter of time before this thing rises. | Open Subtitles | وأنها ليست سوى مسألة وقت قبل يرتفع هذا الشيء. |
Mercy, you tell him he's in Chechnya, he knows it's only a matter of time before he's killed. | Open Subtitles | الرحمة، وكنت أقول له هو في الشيشان، لأنه يعلم أنها ليست سوى مسألة وقت قبل انه قتل. |
It's all just a matter of reconceiving one's parameters. | Open Subtitles | فماهي ليست سوى مسألة إعادة نظر في معايير المرء. |
The appeal thus covered only the issue of sentence, which was reduced from six to two years. | UN | ومن ثم، فإن الاستئناف لم يشمل سوى مسألة الحكم، وقد خُفف هذا الحكم من ست سنوات إلى سنتين. |
In any event, there were plans to fill that legal vacuum; it was only a question of time. | UN | وعلى أي حال، قال إن من المقرر سد هذا الفراغ القانوني، والمسألة ليست سوى مسألة وقت. |