The day will come when that country's civil and military authorities will have to answer for their actions in court. | UN | سيأتي اليوم الذي سيتوجب فيه على السلطات المدنية والعسكرية في ذلك البلد تحمل المسؤولية عن أعمالها في المحكمة. |
We have no doubt that the day will come when the democratically elected Government will be restored. | UN | ولا يساورنا شك في أنه سيأتي اليوم الذي تعود فيه الحكومة المنتَخبة بطريقة ديمقراطية. |
And they know, the day will come, when He will personally wipe away every tear and they will be never hurt again. | Open Subtitles | ويدركون أنه سيأتي اليوم الذي سيمسح فيه الله نفسه كل دمعة من عيونهم ولن يتألموا مجددًا |
Hey, have you heard anything about anything big coming in today, like a car accident or a building collapse? | Open Subtitles | هل سمعت أي شيء عن أي شيء كبير، سيأتي اليوم, مثل حادث سيارة أو انهيار مبنى؟ |
The day will come when you'll tell me not to drop the phone again... and then it'll be the right guy, the one who was meant to be. | Open Subtitles | سيأتي اليوم الذي تخبريني فيه ألا أسقط الهاتف مرة اخرى وعندها سيكون الشخص المناسب الذي يجب أن يكون |
But eventually, the day will come when this country will accept people like me. | Open Subtitles | ولكن سيأتي اليوم الذي ستقبل به هذه الدولة أشخاصًا مثلي. |
The day will come when I'll need you for a favor-- a big favor-- and you'll do it without question. | Open Subtitles | سيأتي اليوم الذي أحتاجك فيه لمعروف,معروف كبير وستفعله بدون أسئله |
The day will come when your soul will be free. | Open Subtitles | سيأتي اليوم الذي ستتحرر فيه روحكِ |
Soon the day will come when surrogacy must end. | Open Subtitles | قريباً , سيأتي اليوم الذي " ستنتهي به ظاهرة " البدائل البشريّة |
The day will come when you'll be throwing too big a shadow on him. | Open Subtitles | سيأتي اليوم الذي سيكون ضلك عليه كبيراً |
But the day will come when we ourselves will be forefathers. | Open Subtitles | "لكن سيأتي اليوم" "عندما سنصبح أجداداً أنفسنا" |
The day will come when I can return back to you | Open Subtitles | سيأتي اليوم عندما اتمكن من العوده إليك |
- No, but the day will come. - Dave. | Open Subtitles | لا ، ولكن سيأتي اليوم - ديف - |
It is our collective responsibility to make the United Nations more relevant to the present day world, to fulfil the promise Dag Hammarskjöld spoke of when he said, " The day will come when men will see the United Nations and what it means clearly. " | UN | ومن مسؤوليتنا الجماعية أن نجعل الأمم المتحدة أكثر صلة بالعالم المعاصر، وأن نفي بالوعد الذي تكلم عنه داغ همرشولد حينما قال: " سيأتي اليوم الذي سيرى فيه الناس الأمم المتحدة وما تعنيه بوضوح " . |
If you don't... a day will come when you regret... that Kiyomaru survived. | Open Subtitles | إذا لم تفعل... سيأتي اليوم الذي تندم فيه... على نجاة (كيومارو). |
You said that hyungnim is coming in today, right? | Open Subtitles | قلت ان هيونغنيم سيأتي اليوم صحيح؟ |
I have my whole team coming in today. | Open Subtitles | خمن ماذا؟ فريقي كله سيأتي اليوم. |
The incredible shrinking annoyance was coming in today. | Open Subtitles | بأن المتقلص المزعج العجيب سيأتي اليوم. |
He also seems to expect that his " realities on the ground " will one day be legitimized. | UN | ويبدو أيضا أنه يتوقع أنه سيأتي اليوم الذي يصبح فيه " الواقع الذي خلقه " مشروعا. |
- Hey, the beer guy is coming today. | Open Subtitles | -بائع الجعة سيأتي اليوم |
Now, I don't know what any of you are gonna end up doing in your lives, but I can guarantee you that there will come a day where you have a decision to make, and it won't be as easy as deciding between a heart valve and a gas chamber. | Open Subtitles | الآن لا أعرف كيف سينتهي لآي منكم المطاف فـي حياته لكني أضمن لكم بأنه سيأتي اليوم الذي ستصنع فيه قرار |