Promoting rule of law through effective, responsive, accessible and fair justice systems | UN | تعزيز سيادة القانون من خلال نُظم عدالة فعالة ومتجاوبة ومنصفة وفي المتناول |
UNODC has strengthened the rule of law through its support for criminal justice and prison reform and its work to combat kidnapping. | UN | وقد قام المكتب بتدعيم سيادة القانون من خلال دعمه لإصلاح نظم العدالة الجنائية والسجون وعمله على مكافحة الاختطاف. |
Resolution 17/2 Strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services | UN | تدعيم سيادة القانون من خلال تعزيز نزاهة أجهزة النيابة |
Strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services: revised draft resolution | UN | تدعيم سيادة القانون من خلال تعزيز نزاهة أجهزة النيابة العامة وقدرتها: مشروع قرار منقّح |
Your efforts have enormous potential both to promote the achievement of disarmament goals and to strengthen the rule of law by consolidating the gains already made in this field. | UN | فالجهود التي تبذلونها تنطوي على إمكانات هائلة سواء لتحقيق أهداف نزع السلاح أو لتوطيد سيادة القانون من خلال تعزيز المكاسب التي سبق تحقيقها في هذا الميدان. |
Report of the Secretary-General on strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون من خلال تحسين نزاهة النيابات العامة وقدراتها |
President Préval sought to anchor the rule of law through initiatives to promote judicial reform and curb corruption and drug trafficking. | UN | وسعى الرئيس بريفال إلى ترسيخ سيادة القانون من خلال مبادرات تهدف إلى تعزيز الإصلاح القضائي ومكافحة الفساد والاتجار بالمخدرات. |
Restoration of the rule of law through the strengthening of the civilian police force, the custodial corps and the judiciary | UN | استعادة سيادة القانون من خلال تعزيز قوة الشرطة المدنية، ومؤسسات السجون، والسلطة القضائية |
(v) Continued support to national authorities in strengthening the rule of law through the full operationalization of the global focal point arrangement; | UN | ' 5` مواصلة تقديم الدعم إلى السلطات الوطنية في تعزيز سيادة القانون من خلال تفعيل ترتيبات مركز التنسيق العالمي بشكل تام؛ |
Strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services | UN | تدعيم سيادة القانون من خلال تعزيز نزاهة أجهزة النيابة العامة وقدراتها |
Global Initiative to Fight Human Trafficking Strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services | UN | تدعيم سيادة القانون من خلال تعزيز نزاعة أجهزة النيابة العامة وقدرتها |
Strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services | UN | تدعيم سيادة القانون من خلال تعزيز نزاهة أجهزة النيابة العامة وقدرتها |
Global Initiative to Fight Human Trafficking Strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services | UN | تدعيم سيادة القانون من خلال تعزيز نزاعة أجهزة النيابة العامة وقدرتها |
(ii) Promotion of the rule of law through national legal and judicial capacity-building; | UN | `٢` تشجيع سيادة القانون من خلال بناء القدرات القانونية والقضائية الوطنية؛ |
Contribute to the consolidation of the rule of law through improved democratic governance; support the reform of public administration, the implementation of a consensus legislative agenda and the strengthening of civil society | UN | الإسهام في توطيد سيادة القانون من خلال تحسين الحكم الديمقراطي؛ ودعم إصلاح الإدارة العامة وتنفيذ جدول أعمال تشريعي توافقي وتعزيز المجتمع المدني |
UNCITRAL comments to the General Assembly on its role in the promotion of the rule of law through facilitating access to justice | UN | التعليقات المقدَّمة من الأونسيترال إلى الجمعية العامة بشأن دورها في تعزيز سيادة القانون من خلال تيسير الاحتكام إلى العدالة |
Individuals could also seek redress through regional courts, which added depth and breadth to the rule of law through the development of regional jurisprudence. | UN | كما يُمكن للأفراد التماس الانتصاف عن طريق المحاكم الإقليمية، التي تضيف عمقا واتساعا لنطاق سيادة القانون من خلال تطوير الفقه القانوني على الصعيد الإقليمي. |
44. Mauritania noted efforts to strengthen the rule of law through judicial reforms. | UN | 44- ونوهت موريتانيا بالجهود المبذولة في سبيل تعزيز سيادة القانون من خلال الإصلاحات القضائية. |
In conflict and post-conflict settings the United Nations assists countries in establishing the rule of law by ensuring accountability and reinforcing norms, building confidence in justice and security institutions, and promoting gender equality. | UN | ففي حالات النزاع وما بعد النزاع، تساعد الأمم المتحدة البلدان في إرساء سيادة القانون من خلال كفالة المساءلة وتعزيز الأعراف، وبناء الثقة في المؤسسات القضائية والأمنية، وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
2. Comments by the Commission on its role in promoting the rule of law by facilitating access to justice | UN | 2- تعليقات اللجنة بشأن دورها في تعزيز سيادة القانون من خلال تيسير الاحتكام إلى العدالة |
The culture of rule of law with independent courts and a legal system securing equality before the law and accountability to the law, its functioning and reform are linked to a safe and secure environment and combating impunity; implementation of peace agreements; and peaceful mechanisms for dispute resolutions. | UN | وترتبط ثقافة سيادة القانون من خلال محاكم مستقلة ونظام قانوني يضمن المساواة والمساءلة أمام القانون، وأداء هذا النظام القانوني وإصلاحه، بتوافر بيئة سليمة وآمنة ومكافحة الإفلات من العقاب؛ وتنفيذ اتفاقات السلام؛ وتوافر آليات سلمية لتسوية المنازعات. |