ويكيبيديا

    "سيادتكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • you
        
    • Your Honor
        
    • Your Lordship
        
    • Your Excellency
        
    • Sir
        
    • Your Honour
        
    • your attention
        
    • yourself
        
    • Your Honors
        
    Do you wish to take the floor at this stage, Sir, or at a later stage in the consideration of the report? UN فهل ترغبون سيادتكم في أخذ الكلمة في هذه المرحلة أم في مرحلة لاحقة عند النظر في التقرير؟ إنني رهن إرادتكم.
    The figures and rates I have given you demonstrate conclusively that these agencies are incapable of meeting this responsibility. UN إن اﻷرقام والمعدلات التي وضعتها أمام سيادتكم تثبت بشكل قاطع عجز هذه الوكالات عن النهوض بهذه المسؤولية.
    Accordingly, I request you to withdraw this staff member from Iraq and to terminate his employment with UNIKOM. UN وبناء على ذلك أرجو من سيادتكم سحب هذا الموظف من العراق وإنهاء عمله في بعثة اليونيكوم.
    Objection, Your Honor. The count must continue. Open Subtitles اعتراض , سيادتكم فرز الاصوات يجب ان يستمر ..
    My delegation extends warm congratulations to you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and pledges its full support for the success of this Conference. UN يهنئ وفد بلدي سيادتكم بحرارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح ويعدكم بدعمه الكامل من أجل نجاح هذا المؤتمر.
    I should be grateful if you would have the present letter and its enclosure circulated to the members of the Security Council as expeditiously as possible. UN سأكون ممتناً إذا ما قام سيادتكم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن في أسرع وقت ممكن.
    I look forward to a positive response from you and, in renewing the assurance of my highest consideration, request that you circulate this letter as a document of the Security Council. UN وبانتظار جواب إيجابي منكم، تقبلوا سيادتكم خالص التقدير. أرجو توزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Minister expresses the hope that you will take an active role in urging the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) to approve the contracts that are on hold. UN يأمل السيد وزير الداخلية من سيادتكم ممارسة دوركم الفاعل لحث لجنة 661 على الموافقة على العقود المعلقة.
    I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council. UN أرجو من سيادتكم تأمين تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN ونرجو من سيادتكم تأمين توزيعها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    We are hopeful that you will intervene with the Compensation Commission with a view to ensuring a positive response to this legitimate request. UN ونأمل في تدخل سيادتكم لدى لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات من أجل ضمان استجابتها لطلبنا المشروع هذا.
    As you well know, the United States has already committed the following acts of aggression: UN ولا يخفى على سيادتكم أن الولايات المتحدة اﻷمريكية سبق لها أن ارتكبت اﻷعمال العدوانية اﻵتية:
    I request you to bring this letter to the attention of the members of the Security Council and to have it circulated as a Council document. UN أرجو من سيادتكم إطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة، والتفضل بتوزيعها كوثيقة من وثائق المجلس.
    I should be grateful if you would apprise the members of the Security Council of the contents of this letter and have it circulated as a document of the Security Council. UN أرجو من سيادتكم اطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على الرسالة وتوزيعها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would notify the members of the Security Council of this letter and have it circulated as a document of the Security Council. UN أرجو من سيادتكم إطلاع أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة وتوزيعها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    you've given us no alternative, Your Honor, but to file a motion to substitute Your Honor for cause. Open Subtitles لم تترك لنا خيارًا آخر يا سيدي القاضي نحن نتقدم بطلب استبدال سيادتكم
    I'm sad to say, Your Honor, that the husband, Elisha Amsalem, has refused to come to court and to cooperate. Open Subtitles أشعرُ بلأسف لأخبر سيادتكم بأن الزوج اليشع مسلم قد رفض المجئ للمحكمة و التعاون
    No, I'd say to Your Honor, you're close to the last. Open Subtitles لا,كنت أقول يا سيادتكم بأنكم وصلتم من النهايه.
    To confirm Your Lordship and right to be heard, present now your pieces of eight, my fellow cap'ns. Open Subtitles لتأكيد سيادتكم والاستماع لكم قدموا الآن قطعكم الثمانية أصدقائي الربابين
    We greatly appreciate the prompt action taken by Your Excellency in issuing a certificate asserting Mr. Cumaraswamy’s immunity. UN ونحن نقدر تقديراً كبيراً إجراء سيادتكم السريع بإصدار شهادة تؤكد حصانة السيد كوماراسوامي.
    I think perhaps we should suspend this hearing, Your Honour. Open Subtitles أظن أنه يجب أن نعلق هذه الجلسة , سيادتكم
    The Government of the Republic of Iraq, in drawing your attention to the extent of the gravity of this aggression, requests you to intervene in order to prevent the Iranian side from repeating these acts that violate the norms of international law and the Charter of the United Nations. UN إن حكومة جمهورية العراق إذ توجه انتباه سيادتكم إلى مدى خطورة هذه اﻷعمال العدائية تطلب منكم التدخل لمنع الجانب اﻹيراني من تكرار هذه اﻷعمال المنافية لقواعد القانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة.
    The imposition of aerial exclusion zones in the northern and southern regions of Iraq is an illegitimate and illegal act unrelated to the United Nations. This has been affirmed by you yourself on more than one occasion and also by your Spokesman, Joe Sills. UN سيادة اﻷمين العام إن فرض حظر الطيران على جنوب العراق وشماله هو عمل لا شرعي ولا قانوني ولا علاقة له باﻷمم المتحدة، وقد أكدتم سيادتكم ذلك في أكثر من مناسبة كما أكده الناطق باسمكم السيد جو سيلز.
    Your Honors, the defense would like to change our plea to guilty. Open Subtitles إلى سيادتكم , الدفاع يود تغيير التهمة إلى مُذنب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد