ويكيبيديا

    "سياساتهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their policies
        
    • their policy
        
    • their own policies
        
    • their politics
        
    • policies or
        
    • policies and
        
    Without access to reliable data, policymakers are at a disadvantage when formulating, implementing and evaluating their policies. UN وبدون الحصول على بيانات موثوق بها، سيواجه صانعو السياسات نقصاً عند صياغة سياساتهم وتنفيذها وتقييمها.
    I see NEPAD as a sign that Africans share a resolve to prevent conflict and improve their policies and governance. UN وأرى أن الشراكة الجديدة علامة تدل على أن الأفارقة يتشاطرون العزم على منع نشوب الصراعات وتحسين سياساتهم وحكمهم.
    Leaders will continue to coordinate their policies for a strong, sustainable and balanced growth of the world economy. UN وسيواصل القادة تنسيق سياساتهم من أجل نمو قوي ومستدام ومتوازن في الاقتصاد العالمي.
    Public images of leaders are closely associated with their ethnic background rather than the soundness of their policies. UN وترتبط الصورة العامة للقيادات ارتباطا وثيقا بخلفيتهم الإثنية لا بسلامة سياساتهم.
    They are changing their policy this late in the game! Open Subtitles انهم يغيرون سياساتهم في هذا الوقت المتقدم من السباق
    They should review their own policies, practices, measures and procedures regularly, and should assess whether they are appropriate to their environment; UN وينبغي لهم أن يستعرضوا بانتظام سياساتهم وممارساتهم وتدابيرهم وإجراءاتهم، وينبغي لهم أن يقدروا ما منها مع بيئاتهم؛
    This involves auditing their policies and practices to identify barriers to the entry, advancement, development, remuneration and retention of black people, women, and persons with disabilities. UN وهذا يشمل مراجعة سياساتهم وممارساتهم لتحديد الحواجز أمام دخول السود والنساء والأشخاص ذوي الإعاقة إلى مكان العمل، ورفع كفاءتهم، وتطورهم الوظيفي، وأجورهم، واستبقائهم.
    :: Directing their policies towards the human security model proposed here; UN - توجيه سياساتهم باتجاه تحقيق نموذج الأمن البشري المقترح هنا؛
    Dismayed by the Taliban's claim that Islam supports their policies concerning women, UN وإذ يثير جزعها ادعاء الطالبان أن الاسلام يؤيد سياساتهم بشأن المرأة،
    The success of his mandate ultimately depends on the readiness of all stakeholders to be coordinated and to ensure that their policies are in accordance with the Paris commitments. UN ويتوقف نجاح ولايته هذه، في نهاية الأمر، على استعداد جميع من يعنيهم الأمر لأن يخضعوا لهذا التنسيق، ولأن يكفلوا أن تكون سياساتهم متفقة مع التزامات باريس.
    Now, they have left us all alone in this great Hall to carry out their policies. UN الآن، لقد تركونا لوحدنا في هذه القاعة العظيمة لنعمل على تنفيذ سياساتهم.
    The partners, for their part, must continue their efforts to harmonize their policies, untie their aid and make grant flows more predictable. UN ويجب على الشركاء مواصلة جهودهم لمواءمة سياساتهم وعدم تقييد معوناتهم وجعل تدفقات المنح قابلة للتنبؤ بها على نحو أفضل.
    As a result, policymakers do not always have the proper analytical tools to assess the rapid changes in commodity market structures, to adjust their policies accordingly and to be able to improve their competitiveness. UN ونتيجة لذلك لا يمتلك صانعو السياسات في جميع الأحوال أدوات التحليل الملائمة لتقدير التغيرات السريعة في هياكل أسواق السلع الأساسية، وتعديل سياساتهم وفقاً لذلك والتمكن من تحسين قدرتهم على المنافسة.
    Brazil noted that those limits, which were linked to income, allowed donors with higher incomes or revenues to make larger donations than the rest of the population, thus enabling them to exert greater influence on candidates and their policies. UN وأشارت البرازيل إلى أنَّ هذين الحدين، اللذين يرتبطان بالدخل، يسمحان للمانحين ذوي الدخول أو الإيرادات العالية بتقديم هبات أكبر من بقية أفراد الشعب؛ ممَّا يمكِّن هؤلاء المانحين من ممارسة نفوذ أعظم على المرشحين وعلى سياساتهم.
    Lastly, the representative of Nigeria asked the panellists how effective inclusive policies and legislation had been if many employers had yet to adjust their policies. UN وأخيرا سأل ممثل نيجيريا أعضاء حلقة النقاش عن مدى ما حققته السياسات والتشريعات الشاملة للجميع من فعالية إذ لم يعمد الكثيرون من أرباب العمل إلى تعديل سياساتهم.
    The Happiness Index was presented to provincial leaders at the district-level in Bhutan to review their policies against results at the district-level so that they could make changes, if needed. UN وعُرض مفهوم مؤشر السعادة على القادة المحليين في مقاطعات بوتان لاستعراض سياساتهم مقارنة بالنتائج على صعيد كل مقاطعة حتى يتمكنوا من إجراء التغييرات، عند الاقتضاء.
    For criticism against public officials to fall within the ambit of the right to freedom of expression, it must be directed against their policies or official acts, not against their private affairs. UN وليكون انتقادُ الموظفين الحكوميين داخلاً في إطار الحق في حرية التعبير يجب أن يوجه إلى سياساتهم أو أفعالهم الرسمية وليس إلى شؤونهم الخاصة.
    For example, international donors who fund educational projects in States with indigenous peoples should pay special attention to the ways in which their policies might impact on their languages and cultures. UN فعلى سبيل المثال، وينبغي للمانحين الدوليين الذين يمولون مشاريع تعليمية في دول تعيش فيها شعوب أصلية، إيلاء اهتمام خاص للأثر الذي يمكن أن تتركه سياساتهم على لغات هذه الشعوب وثقافاتها.
    For example, international donors who fund educational projects in States with indigenous peoples should pay special attention to the ways in which their policies might impact on their languages and cultures. UN فعلى سبيل المثال، وينبغي للمانحين الدوليين الذين يمولون مشاريع تعليمية في دول تعيش فيها شعوب أصلية، إيلاء اهتمام خاص للأثر الذي يمكن أن تتركه سياساتهم على لغات هذه الشعوب وثقافاتها.
    The questionnaire also included a number of qualitative questions which required respondents to provide in-depth explanatory comments, and the respondents were encouraged to provide details of their policies, programmes and projects to promote and protect human rights. UN كما شمل الاستبيان عدداً من الأسئلة النوعية التي تتطلب من المجيبين تقديم تعليقات تفسيرية متعمقة، وشُجِّع المجيبون على تقديم تفاصيل عن سياساتهم وبرامجهم ومشاريعهم الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Headquarters Directors are accountable to the Executive Director for monitoring the quality of their policy and technical support to UNICEF offices. UN والمديرون بالمقر مسؤولون أمام المدير التنفيذي عن رصد الجودة في سياساتهم وفيما يقدمونه من دعم تقني لمكاتب اليونيسيف.
    In particular, we welcome the call to development partners to include the monitoring of their own policies and practices in the review process. UN وبصفة خاصة، نرحب بالدعوة الموجهة إلى شركاء التنمية لإدراج رصد سياساتهم وممارساتهم في عملية الاستعراض.
    New Yorkers change their haircuts, their politics even their friends in the blink of an eye. Open Subtitles يغيروا مواطني نيويورك قصة شعرهم سياساتهم وحتى أصدقائهم بغضة نظر
    Responsibility for the management evaluation function should not lie with those whose policies or decisions are, in fact, under scrutiny. UN فالمسؤولية عن مهمة التقييم الإداري ينبغي ألا يضطلع بها أولئك الذين يجري إخضاع سياساتهم وقراراتهم في الواقع للتدقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد