ويكيبيديا

    "سياساتية جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new policy
        
    It welcomed the work to update the State programme for society integration and proposed new policy guidelines. UN ورحبت بالعمل المنجز لتحديث البرنامج الحكومي للإدماج الاجتماعي واقترحت وضع مبادئ توجيهية سياساتية جديدة.
    new policy imperatives have been added to the list of regulatory objectives, such as promoting innovation, environmental sustainability and improved services quality. UN وأُضيفت مقتضيات سياساتية جديدة إلى قائمة الأهداف التنظيمية، مثل تعزيز الابتكار، والاستدامة البيئية، وتحسين جودة الخدمات.
    2010-2011: 8 new policy measures UN الفترة 2010-2011: 8 تدابير سياساتية جديدة
    Estimate 2012-2013: 9 new policy measures UN التقديرات للفترة 2012-2013: 9 تدابير سياساتية جديدة
    Target 2014-2015: 10 new policy measures UN الهدف في الفترة 2014-2015: 10 تدابير سياساتية جديدة
    Continuing South-South cooperation in these matters will add important new policy dimensions to international affairs and reorient the joint operational action that developing countries are taking to advance sustainable development. UN وإن استمرار التعاون فيما بين بلدان الجنوب في هذه المسائل سوف يضيف للشؤون الدولية أبعادا سياساتية جديدة ويعيد توجيه الجهود التنفيذية المشتركة التي تبذلها البلدان النامية للنهوض بالتنمية المستدامة.
    new policy frameworks are needed to promote growth with equity, sustainability and security and address the multiple global crises that have arisen in recent years. UN وتلزم أُطُر سياساتية جديدة لتشجيع النمو الذي تواكبه العدالة والاستدامة والأمن، وللتصدي للأزمات العالمية المتعددة التي نشأت في السنوات الأخيرة.
    This would necessitate innovative changes in technology, lifestyle and infrastructure that can only come about through the establishment of new policy frameworks and an increase and redirection of public and private investment, especially in the energy sector. UN وسيقتضي ذلك إدخال تغييرات ابتكارية على التكنولوجيا ونمط الحياة والهياكل الأساسية لا سبيل إليها إلاّ بوضع أطر سياساتية جديدة وبزيادة الاستثمار العام والخاص وإعادة توجيهه، ولا سيما في قطاع الطاقة.
    Such a conference would provide the necessary opportunity for the international community to define the new paradigms, new policy frameworks and new mechanisms for international cooperation that are required to guide sustainable development in an urbanizing world. UN وسيتيح ذلك المؤتمر الفرصة اللازمة للمجتمع الدولي من أجل تحديد نماذج جديدة وأطر سياساتية جديدة وآليات جديدة للتعاون الدولي لا بد منها لتوجيه التنمية المستدامة في عالم تتسع رقعته الحضرية.
    The 2009 report offers viable new policy orientations, and argues that the role of the State is crucially important in promoting development in LDCs. UN ويعرض تقرير عام 2009 توجّهات سياساتية جديدة قابلة للاستمرار، ويعتبر أن للدولة دوراً يتّسم بأهمية حاسمة في النهوض بعملية التنمية في أقل البلدان نمواً.
    The Least Developed Countries 2009 Report offers new policy orientations that are viable and argues that the role of the state is crucially important in promoting development in LDCs. UN ويطرح تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2009 توجهات سياساتية جديدة قابلة للتطبيق ويدفع بأن دور الدولة حاسم في تعزيز التنمية في أقل البلدان نمواً.
    In that connection, and as announced to the Board at its nineteenth session, the Director-General has initiated visits to a number of African countries and engaged in dialogue with African leaders to facilitate formulation of new policy guidelines for IDDA and related programmes and to ensure that the programmes lead to poverty alleviation and employment creation. UN وفي هذا الصدد ، وكما أُشعر المجلس بذلك في دورته التاسعة عشرة ، زار المدير العام عددا من البلدان الافريقية وتحاور مع زعماء أفريقيين لتيسير صوغ مبادئ توجيهية سياساتية جديدة لعقد التنمية الصناعية لافريقيا والبرامج ذات الصلة بها ولضمان أن تفضي البرامج الى التخفيف من حدة الفقر وايجاد الشغل .
    Noting that, despite measures taken, women are unrepresented in Parliament and in Government, Sweden recommended that Liechtenstein continue exploring new policy measures to promote gender equality and to achieve gender balance in political bodies. UN وإذ لاحظت السويد أن المرأة تظل ممثلة تمثيلاً ناقصاً في البرلمان وفي الحكومة رغم ما اتخذ من تدابير، أوصت ليختنشتاين بأن تواصل استطلاع اتخاذ تدابير سياساتية جديدة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتحقيق توازن بينهما في الهيئات السياسية.
    new policy guidelines were produced on ICTs and educational transformation, while an analytical survey was published on the potential of ICTs in early childhood education. UN وأعدت مبادئ توجيهية سياساتية جديدة بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطوير العملية التعليمية، في حين نشرت دراسة استقصائية تحليلية بشأن تسخير قدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    4. The Secretary-General noted that these shifts prompted a search for new policy guidance to find the right balance between liberalization and regulation, especially in the context of the global development challenges such as climate change and rising commodity prices. UN 4- ولاحظ الأمين العام أن هذه التحولات قد دفعت إلى البحث عن إرشادات سياساتية جديدة من أجل تحقيق التوازن الصحيح بين التحرير والتنظيم، وبخاصة في سياق التحديات الإنمائية العالمية مثل تغير المناخ وارتفاع أسعار السلع الأساسية.
    Key issues that emerged from the meeting are set out below, along with agreed recommendations presented to the Commission on the elaboration of new policy approaches linking its current work to the social pillar of sustainable development and the formulation of the post-2015 global development goals and objectives. UN وترد فيما يلي القضايا الرئيسية التي انبثقت عن الاجتماع، إضافة إلى التوصيات المتفق عليها التي تقدم إلى اللجنة بشأن وضع نُهج سياساتية جديدة تربط عملها الحالي بالركيزة الاجتماعية للتنمية المستدامة وصياغة الأهداف والغايات الإنمائية العالمية لما بعد عام 2015.
    Continue exploring new policy measures to promote gender equality in order to achieve gender balance in political bodies (Sweden); UN 7- مواصلة استكشاف تدابير سياساتية جديدة لتعزيز المساواة بين الجنسين بهدف تحقيق التوازن الجنساني في الهيئات السياسية (السويد)؛
    Addressing the underlying causes and consequences of crises, therefore, provides an opportunity to tackle patterns of gender inequality and discrimination that are entrenched in economic structures and policy processes in order to shift towards new policy approaches that are gender-responsive (see A/HRC/26/39). UN وبالتالي، فإن التصدي للأسباب الكامنة وراء الأزمات ونتائجها يتيح فرصة لمعالجة أنماط عدم المساواة بين الجنسين والتمييز الراسخة في الهياكل الاقتصادية وعمليات وضع السياسات من أجل التحول نحو نُهج سياساتية جديدة مراعية للمنظور الجنساني (انظر A/HRC/26/39).
    Recurrent food crises and food security concerns, volatility and unpredictability, and new factors - such as demographic change, evolving nutritional patterns and consumer preferences, new technologies and developing countries' access, trends towards higher commodity prices, energy security concern, scarcer land and water, and climate change - are all calling for new policy responses. UN والأزمات الغذائية المتكررة وانشغالات الأمن الغذائي والتذبذب وعدم القدرة على التنبؤ، والعوامل الجديدة - مثل التغير الديموغرافي والأنماط الغذائية الناشئة وتفضيلات المستهلكين والتكنولوجيات الجديدة ووصول البلدان النامية إليها والاتجاهات صوب ارتفاع أسعار السلع الأساسية والانشغال بأمن الطاقة وتناقص الأرض والمياه وتغير المناخ - تستدعي جميعها استجابات سياساتية جديدة.
    110. It is also recommended that Member States participate actively in the World Urban Campaign by organizing national habitat committees, if they do not already exist, and by taking advantage of World Habitat Day celebrations each year to mobilize a wide range of stakeholders to celebrate success stories and explore new policy options to meet current and future challenges associated with rapid urbanization. UN 110 - كما يوصى بأن تشارك الدول الأعضاء بنشاط في الحملة الحضرية العالمية، من خلال تنظيم لجان وطنية معنية بالمستوطنات البشرية، ما لم تكن موجودة من قبل، وبالاستفادة من الاحتفالات باليوم العالمي للموئل كل سنة من أجل حشد طائفة عريضة من أصحاب المصلحة للاحتفاء بالتجارب الناجحة واستكشاف خيارات سياساتية جديدة لمواجهة التحديات الحالية والمقبلة المرتبطة بالتحضر السريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد