ويكيبيديا

    "سياساتية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy
        
    This report examines the extent of the technology gap between and within nations, and draws on policy lessons from countries that have successfully moved up the technological ladder. UN يبحث هذا التقرير نطاق الفجوة التكنولوجية فيما بين البلدان وداخلها ويستند إلى ما استُخلص من عبر سياساتية من البلدان التي نجحت في تسلق السلم التكنولوجي.
    policy advisory services for the preparation of strategy and policy-related reports, studies and analyses; UN ● خدمات استشارية سياساتية من أجل إعداد التقارير والدراسات والتحليلات المتصلة بالاستراتيجيات والسياسات؛
    In each of the countries a process has been initiated to develop and implement a programme and policy response to address the findings. UN وقد بدأت في كل بلد من البلدان عملية لوضع وتنفيذ برنامج وتدابير سياساتية من أجل معالجة النتائج.
    It recommended introducing legislative and policy measures for their protection. UN وأوصت الورقة باتخاذ تدابير تشريعية سياساتية من أجل حمايتهم(47).
    It involved policy measures that could help create a viable market for green industries, as well as public investments in facilities, incentives, promotion and business facilitation. UN ويشمل ذلك تدابير سياساتية من شأنها أن تساعد على إنشاء سوق مستديمة للصناعات الخضراء، فضلاً عن الاستثمارات الحكومية في إنشاء مرافق لهذه الصناعات وتحفيزها وتشجيعها وتيسير أعمالها.
    In addition, relevant policymakers would be invited as advisers to assist the group in understanding the policy issues that the statistics should provide information on. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستوجه إلى واضعي السياسيات المعنيين الدعوة بوصفهم مستشارين لمساعدة الفريق على فهم أي مسائل سياساتية من المسائل التي ينبغي أن تقدم الإحصاءات معلومات بشأنها.
    85. The studies propose policy recommendations for the MID policy, strategy and action plan. UN 85 - وتقترح الدراسات توصيات سياساتية من أجل تحديد سياسة مبادرة " جزيرة موريشيوس المستدامة " واستراتيجيتها وخطة عملها.
    Furthermore, it includes an analysis of the role of commodities in improving the growth and development prospects of LDCs and it provides policy recommendations for LDC-IV. UN وعلاوة على ذلك، تتضمن الدراسة تحليلاً لدور السلع الأساسية في تحسين آفاق النمو والتنمية لأقل البلدان نمواً، ويقدم توصيات سياساتية من أجل المؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    As agencies put in place policy frameworks for South-South cooperation, the system was moving forward towards greater coherence and effectiveness of South-South cooperation. UN ومع قيام الوكالات بوضع أطر سياساتية من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب، تمضي المنظومة قدما نحو المزيد من التماسك والفعالية في هذا التعاون.
    UNCTAD - both the Secretariat and the inter-governmental machinery - must be given an expanded mandate to empower developing countries with the use of policy tools for development. UN ويجب منح الأونكتاد - كأمانة وكآلية حكومية دولية على حد سواء - ولاية موسّعة تتمثل في تمكين البلدان النامية باستخدام أدوات سياساتية من أجل التنمية.
    UNCTAD - both the Secretariat and the inter-governmental machinery - must be given an expanded mandate to empower developing countries with the use of policy tools for development. UN ويجب منح الأونكتاد - كأمانة وكآلية حكومية دولية على حد سواء - ولاية موسّعة تتمثل في تمكين البلدان النامية باستخدام أدوات سياساتية من أجل التنمية.
    It analyses why aggregated export performance and the export performance of major sectors have been relatively weak and makes policy suggestions for improving this situation. UN وهو يحلل الأسباب التي تكمن خلف الضعف النسبي للأداء التصديري الكلي والأداء التصديري لقطاعات رئيسية، ويقدم مقترحات سياساتية من أجل تحسين هذه الحالة.
    95. Some of the foregoing measures clearly require policy decisions by the General Assembly, which, it is hoped, will be guided by the genuinely exceptional transitional period which the Department for General Assembly and Conference Management is undergoing. UN 95 - ومن الواضح أن بعض التدابير المذكورة يتطلب قرارات سياساتية من جانب الجمعية العامة، التي يؤمل أن تسترشد في ذلك بظروف الفترة الانتقالية الاستثنائية بحق التي تمر بها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    56. The importance for the regional preparatory meetings to make action-oriented recommendations and to identify policy options from regional perspectives, which would make a major contribution to the success of the Congress, was highlighted. UN 56- وشُدّد على أهمية أن تقدم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية توصيات ذات توجه عملي، وأن تستبين خيارات سياساتية من منظور اقليمي، مما يسهم إسهاما كبيرا في نجاح المؤتمر.
    In a context of stretched resources and huge pressure to deliver concrete results, costly policy mistakes can be made which, particularly in the area of the right to adequate housing and land tenure, can have serious long-term consequences. UN وفي سياق الموارد المحدودة والضغط الشديد من أجل تحقيق نتائج ملموسة، قد تُرتكب أخطاء سياساتية من الممكن أن تسبب عواقب خطيرة في الأجل الطويل، لا سيما إذا ارتُكبت في مجال الحق في السكن اللائق وحيازة الأراضي.
    policy advisory services were provided through an ongoing global project that seeks to improve access to essential drugs - notably those combating HIV/AIDS, malaria and tuberculosis - through the strengthening of local pharmaceutical production in developing countries. UN 3- وقُدّمت خدمات استشارية سياساتية من خلال مشروع عالمي جار يستهدف تيسير الحصول على العقاقير الأساسية - ولا سيما العقاقير المضادة للأيدز وفيروسه والملاريا والسلّ - بتدعيم الإنتاج المحلي للمستحضرات الصيدلانية في البلدان النامية.
    35. Parties made different proposals as to how to advance work in this specific area, including how to develop policy frameworks for integrating mitigation into relevant policy areas, such as: UN 35- قدمت الأطراف مقترحات مختلفة تتعلق بكيفية دفع العمل قدماً في هذا المجال المحدد، بما في ذلك طريقة وضع أطر سياساتية من أجل إدماج التخفيف من آثار تغيُّر المناخ في مجالات السياسات ذات الصلة، مثل:
    17. Engage in policy consultations for sustainable development with major groups such as economic actors and civil society organizations; UN 17 -وإجراء مشاورات سياساتية من أجل التنمية المستدامة مع المجموعات الرئيسية من قبيل الجهات الاقتصادية الفاعلة ومنظمات المجتمع المدني؛
    (b) By cooperating with other bodies in the United Nations system to develop environmental targets, indicators and data sets and to promote the exchange of best practices in the areas of environmental governance through policy instruments including regulations, market instruments and stakeholder engagement; UN (ب) بالتعاون مع هيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة لوضع أهداف بيئية ومؤشرات ومجموعات بيانات، وللتشجيع على تبادل أفضل الممارسات في مجالات إدارة البيئة بصكوك سياساتية من بينها اللوائح، وآليات الأسواق، ومشاركة الجهات صاحبة المصلحة؛
    An important element in this strategy is to engage in applied research to develop policy recommendations to support member States in the design of appropriate macroeconomic policies and programmes to achieve high-level, inclusive and environmentally sustainable growth, create employment opportunities and accelerate the process of poverty reduction and overall economic development within a framework of good governance and stability. UN وأحد العناصر الهامة في هذه الاستراتيجية هو الانخراط في البحوث التطبيقية لوضع توصيات سياساتية من أجل دعم الدول الأعضاء في تصميم سياسات اقتصاد كلي ملائمة ووضع برامج تحقق نموا مرتفعا يتسم بالشمول والاستدامة البيئية، وإيجاد فرص عمل وتسريع عملية الحد من الفقر والتنمية الاقتصادية العامة في إطار من الحكم الرشيد والاستقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد