ويكيبيديا

    "سياسات التأمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • insurance policies
        
    Availability of State insurance policies for women and men in the informal sector e.g., farmers, self-employment, fisher folk UN توفُّر سياسات التأمين الحكومية للنساء والرجال في القطاع غير الرسمي، مثل المزارعين والمشتغلين بأعمال حرة والصيّادين
    A meeting of experts for analysing modes of financing joint insurance policies to enable them to confront socio-economic risk in the region UN اجتماع خبراء لتحليل طرائق تمويل سياسات التأمين المشتركة لتمكينها من مواجهة المخاطر الاجتماعية والاقتصادية في المنطقة
    Furthermore, health insurance policies tend to cover institutionalized care more than home care. UN وعلاوة على ذلك، تنحو سياسات التأمين الصحي إلى أن تغطي الرعاية المؤسسية أكثر مما تغطي الرعاية المنزلية.
    It is one of the most effective insurance policies we can write for the future of our children. UN إنه واحد من أكثر سياسات التأمين فعالية يمكننا أن نسهم بها من أجل مستقبل أبنائنا.
    At the national level, the Government has undertaken efforts to support social development, including increasing the minimum wage, reforming health insurance policies, reducing the national deficit and providing tax credits for working families with children. Venezuela UN وعلى الصعيد الوطني، بذلت الحكومة جهودا لدعم التنمية الاجتماعية، بما في ذلك زيادة الحد اﻷدنى لﻷجور، وإصلاح سياسات التأمين الصحي، وخفض العجز القومي، وتقديم حسم في الضرائب لﻷسر العاملة التي تعيل أطفالا.
    ..insurance policies, EMl schemes.. Open Subtitles سياسات التأمين وقائمة الأدوية الأساسية , المخططات
    Some insurance policies, they don't pay on suicides. Open Subtitles شخص ما من سياسات التأمين لا تدفع في حالات الانتحار
    The state insurance policies for women and men in the informal sector are on voluntary bases. UN 202- تُطَبّق سياسات التأمين الحكومي للنساء والرجال في القطاع غير الرسمي على أساس اختياري.
    229. Social insurance policies always focus on vulnerable groups, especially children, the elderly and women. UN 229 - تركز سياسات التأمين الاجتماعي دائما على الفئات الضعيفة، ولا سيما الأطفال وكبار السن والنساء.
    However, so far social insurance policies for women in general and rural women in particular have not been implemented appropriately. UN ومع ذلك، فإن سياسات التأمين الاجتماعي لم تنفذ على النحو المناسب لغاية الآن بالنسبة للمرأة بصفة عامة والمرأة الريفية بصفة خاصة.
    Organizations had provisions in place through personal property insurance policies, claims boards and other arrangements to support staff on a case-by-case basis. UN وللمنظمات ترتيبات في شكل سياسات التأمين على الأشخاص والممتلكات ومكاتب لتلقي طلبات التعويض وغيرها من ترتيبات مساعدة الموظفين على أساس كل حالة على حدة.
    Incentives can also be provided by insurance policies to reduce risks through applied mitigation practices, even as insurance payments following a disaster can stimulate recovery. UN ويمكن كذلك توفير الحوافز عن طريق سياسات التأمين التي ترمي للتقليل من المخاطر من خلال الممارسات التطبيقية للتخفيف من حدة اﻷثر، حتى ولو كانت مدفوعات التأمين يمكن أن تحفز على الانتعاش إثر حدوث كارثة.
    214. Reality shows that periodically renewed social insurance policies have gradually ensured working women’s equal rights. UN ٢١٤ - ويدل الواقع على أن سياسات التأمين الاجتماعي التي تتجدد دوريا كفلت للمرأة العاملة تدريجيا حقوقا متساوية.
    (ii) Improvements in insurance policies UN ' 2` إدخال تحسينات على سياسات التأمين.
    (ii) Improvements in insurance policies UN ' 2` إدخال تحسينات على سياسات التأمين
    (a) Only a limited number of families are eligible for health insurance coverage plans and other social insurance policies; UN (أ) عدداً محدوداً فقط من الأسر هو المؤهل للاستفادة من مخططات تغطية التأمين وغير ذلك من سياسات التأمين الاجتماعي؛
    Insurance contracts were reviewed and guidance and advice was provided with regard to insurance provisions and indemnity clauses in complex peacekeeping contracts; peacekeeping-specific exposures were secured by insurance policies at Headquarters UN عقدا من عقود التأمين تم استعراضها وقدم التوجيه والمشورة بشأن أحكام التأمين وشروط التعويض المنصوص عليها في عقود حفظ السلام المعقدة؛ وتمت تغطية حالات نقصان محددة في عمليات حفظ السلام عن طريق سياسات التأمين المتبعة في المقر
    Prescott's insurance policies. Open Subtitles سياسات التأمين بريسكوت ل.
    52. Leave provisions, including maternity, paternity and parental leave, policies related to flexible working hours, as well as other social protection measures -- such as health insurance policies, pensions, child and family allowances -- facilitate the reconciliation of work, family and care responsibilities. UN 52 - وإن من شأن الأحكام المتعلقة بالإجازة، بما فيها إجازة الأمومة والأبوة والإجازة الوالدية، والسياسات المتعلقة بمرونة ساعات العمل، فضلا عن تدابير الحماية الاجتماعية الأخرى - مثل سياسات التأمين الصحي والمعاشات التقاعدية، وبدلات الأطفال والأسر - أن تسهل التوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة والرعاية.
    For example, the Christchurch earthquakes of 2010 and 2011 led to a review of New Zealand's insurance policies and land-zoning regulations. UN فعلى سبيل المثال، أدى الزلزالان اللذان ضربا مدينة كرايستشورتش في عامي 2010 و2011 إلى مراجعة سياسات التأمين وأنظمة تقسيم المناطق في نيوزيلندا().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد