ويكيبيديا

    "سياسات التعيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recruitment policies
        
    Information was requested on the impact of the management review on the recruitment policies and the composition of the staff. UN وطُلبت معلومات عن الأثر المترتب في سياسات التعيين وتشكيل الملاك الوظيفي على الاستعراض الإداري.
    The Centre's institutional activities also include efforts to establish gender equality among its staff through recruitment policies and career paths. UN وتشمل أنشطة المركز المؤسسية أيضا الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين بين موظفيه من خلال سياسات التعيين والمسارات الوظيفية.
    These difficulties have continued to affect negatively the smooth running of the secretariats concerned and more precisely with regard to the implementation of their respective recruitment policies. UN وقد ظلت هذه الصعوبات تؤثر بصورة سلبية على الإدارة السلسة للأمانات المعنية وبشكل أدق فيما يتعلق بتنفيذ سياسات التعيين لدى كل منها.
    The Committee would be considering recruitment at the fifty-ninth session of the General Assembly, when a fuller picture should be provided of the application of current recruitment policies and of the progress made in enhancing the recruitment process and the Galaxy system. UN وسوف تنظر اللجنة في التعيين في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة عندما تكتمل الصورة المقدَمة عن تطبيق سياسات التعيين الراهنة وعن التقدم المحرز في تعزيز عملية التعيينات ونظام غالاكسي.
    These difficulties have continued to affect negatively the smooth running of the secretariats concerned and more precisely with regard to the implementation of their respective recruitment policies. UN وقد ظلت هذه الصعوبات تؤثر بصورة سلبية على الإدارة السلسة للأمانات المعنية وبشكل أدق فيما يتعلق بتنفيذ سياسات التعيين لدى كل منها.
    93. Despite positive recruitment policies, active engagement among Kosovo Serb communities and no internal evidence of discrimination, KPC still has difficulty in attracting and retaining recruits from the Kosovo Serb community. UN 93 - رغم سياسات التعيين الإيجابية، والنشاط الفعال ضمن طوائف صرب كوسوفو، وعدم وجود دليل على التمييز، لا يزال فيلق حماية كوسوفو يواجه صعوبات في جذب المجندين من طائفة صرب كوسوفو والاحتفاظ بهم.
    3. The Commission on Human Rights, in its resolution 2002/80, requested the Joint Inspection Unit (JIU) to undertake a comprehensive review of the management and administration of OHCHR, in particular with regard to its impact on recruitment policies and the composition of the staff. UN 3 - وطلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/80 إلى وحدة التفتيش المشتركة إجراء مراجعة شاملة لإدارة وتنظيم المفوضية، وبخاصة في ما يتعلق بأثرهما على سياسات التعيين وتكوين الموظفين.
    10. Turning to the participation of immigrants in the labour market, he said that measures had been adopted to make recruitment policies in Government agencies and State-owned companies more inclusive of immigrants. UN 10 - وعاد إلى مسألة مشاركة المهاجرين في سوق العمل، فقال إنه تم اعتماد تدابير لجعل سياسات التعيين في الوكالات الحكومية والشركات المملوكة للدولة تشمل مزيدا من المهاجرين.
    He observes that there are a number of strategies for the media to supply information and to communicate in multicultural societies, including self-regulation through codes of conduct, diversity in the media through reviewed recruitment policies, training for tolerance, dialogue and awareness-raising among journalists. UN وهو يلاحظ أن هناك عددا من الاستراتيجيات لوسائط الإعلام للإمداد بالمعلومات وإيصالها إلى المجتمعات المتعددة الثقافات، بما في ذلك الانضباط الذاتي عن طريق مدونات قواعد السلوك والتنوع في وسائط الإعلام بواسطة سياسات التعيين المنقحة، والتدريب على التسامح والحوار وإذكاء الوعي فيما بين الصحفيين.
    181. Suitable recruitment policies can further the mainstreaming of gender-sensitive approaches in the work of agencies. UN ١٨١ - ويمكن أن تعزز سياسات التعيين الملائمة إدماج النﱡهج التي تراعي احتياجات الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية في عمل الوكالات.
    13. Emphasizes the need for countries to review policies, including recruitment policies and retention policies that exacerbate this problem; UN 13 - تشدد على ضرورة قيام البلدان باستعراض السياسات، بما فيها سياسات التعيين وسياسات الإبقاء التي تؤدي إلى تفاقم هذه المشكلة؛
    9. OHCHR has cooperated with the Joint Inspection Unit in the preparation of its report on the management and administration of the Office of the High Commissioner (JIU/REP/2003/6), in particular, with regard to its impact on the recruitment policies and the composition of the staff. UN 9- وتعاونت المفوضية مع وحدة التفتيش المشتركة في إعداد تقريرها عن تنظيم وإدارة المفوضية (JIU/REP/2003/6)، وبخاصة فيما يتعلق بتأثيره على سياسات التعيين وتكوين ملاك الموظفين.
    17. Requests the Joint Inspection Unit to undertake a comprehensive review of the management and administration of the Office of the High Commissioner, in particular, with regard to its impact on the recruitment policies and the composition of the staff, and to submit a report thereon to the Commission at its sixtieth session containing concrete proposals for the implementation of the present resolution; UN 17- تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة الاضطلاع بمراجعة شاملة لإدارة وتنظيم المفوضية السامية، وخاصة فيما يتعلق بأثرها على سياسات التعيين وتكوين الملاك، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الستين يحوي مقترحات محددة لتنفيذ هذا القرار؛
    17. Requests the Joint Inspection Unit to undertake a comprehensive review of the management and administration of the Office of the High Commissioner, in particular, with regard to its impact on the recruitment policies and the composition of the staff, and to submit a report thereon to the Commission at its sixtieth session containing concrete proposals for the implementation of the present resolution; UN 17- تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة الاضطلاع بمراجعة شاملة لإدارة وتنظيم المفوضية السامية، وخاصة فيما يتعلق بأثرها على سياسات التعيين وتكوين الملاك، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الستين يحوي مقترحات محددة لتنفيذ هذا القرار؛
    " to undertake a comprehensive review of the management and administration of the Office of the High Commissioner, in particular, with regard to its impact on the recruitment policies and the composition of the staff, and to submit a report thereon to the Commission at its sixtieth session containing concrete proposals for the implementation of this resolution " . UN " إجراء استعراض شامل لإدارة وتنظيم المفوضية السامية وخاصة فيما يتعلق بأثرهما على سياسات التعيين وتكوين الملاك، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الستين يحوي مقترحات محددة لتنفيذ القرار " .
    22. Recalls the request to the Joint Inspection Unit to undertake a comprehensive review of the management and administration of the Office of the High Commissioner, in particular, with regard to its impact on the recruitment policies and the composition of the staff, and to submit a report thereon to the Commission at its sixtieth session containing concrete proposals for the implementation of the present resolution; UN 22- تشير إلى الطلب الذي وُجه إلى وحدة التفتيش المشتركة للاضطلاع بمراجعة شاملة لإدارة وتنظيم المفوضية السامية، وخاصة فيما يتعلق بأثرها على سياسات التعيين وتكوين الملاك، وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الستين يحوي مقترحات محددة لتنفيذ هذا القرار؛
    92. Despite positive recruitment policies, active engagement among Kosovo Serb communities, and no internal evidence of discrimination, KPC still has difficulty in attracting and retaining recruits from the Kosovo Serb community. UN 92 - لا يزال فيلق حماية كوسوفو يجد صعوبة في جذب المجندين من طائفة صرب كوسوفو واستبقائهم، برغم سياسات التعيين الإيجابية، والنشاط الدؤوب الذي يضطلع به بين صفوف طائفة صرب كوسوفو، وعدم وجود دليل داخلي على ممارسة التمييز.
    14. Requests the Joint Inspection Unit to undertake a comprehensive follow-up review of the management and administration of the Office of the High Commissioner, in particular with regard to its impact on the recruitment policies and the composition of the staff, and to submit a report thereon and containing concrete proposals for the implementation of the present resolution to the Human Rights Council at its twenty-seventh session; UN 14- يطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة إجراء استعراض متابعة شامل لتنظيم وإدارة المفوضية السامية، خصوصاً ما يتعلق بتأثيرهما على سياسات التعيين وتكوين ملاك الموظفين، وتقديم تقرير في هذا الخصوص يتضمن مقترحات محددة بشأن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين؛
    14. Requests the Joint Inspection Unit to undertake a comprehensive follow-up review of the management and administration of the Office of the High Commissioner, in particular with regard to its impact on the recruitment policies and the composition of the staff, and to submit a report thereon and containing concrete proposals for the implementation of the present resolution to the Human Rights Council at its twenty-seventh session; UN 14- يطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة إجراء استعراض متابعة شامل لتنظيم وإدارة المفوضية السامية، خصوصاً ما يتعلق بتأثيرهما على سياسات التعيين وتكوين ملاك الموظفين، وتقديم تقرير في هذا الخصوص يتضمن مقترحات محددة بشأن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين؛
    18. In its resolution 22/2, the Council also requested the Joint Inspection Unit to undertake a comprehensive follow-up review of the management and administration of OHCHR, in particular with regard to its impact on the recruitment policies and the composition of the staff, and to submit a report thereon and containing concrete proposals for the implementation of the that resolution. UN 18- وطلب المجلس أيضاً، في قراره 22/2، إلى وحدة التفتيش المشتركة إجراء استعراض متابعة شامل لتنظيم وإدارة المفوضية، خصوصاً ما يتعلق بتأثيرهما على سياسات التعيين وتكوين ملاك الموظفين، وتقديم تقرير في هذا الخصوص يتضمن مقترحات محددة بشأن تنفيذ ذلك القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد