Including adaptation strategies in rural development policies is a first step towards enabling farmers to cope with climate change. | UN | وإدراج استراتيجيات التكيف في سياسات التنمية الريفية هو خطوة أولى نحو تمكين المزارعين من التصدي لتغير المناخ. |
rural development policies are likely to have more sustained impact if implemented in combination with community-based traditional knowledge. | UN | ومن الأرجح أن تترك سياسات التنمية الريفية أثرا أكثر استدامة إذا ما جرى تنفيذها بالتضافر مع المعارف التقليدية المحلية. |
It is in fact at this level that rural development policies and policies to combat desertification are formulated and put in place. | UN | فعلى هذا المستوى توضع وتُنفّذ بالفعل سياسات التنمية الريفية ومكافحة التصحر. |
Provincial governments are responsible for rural development in South Africa and are engaged in the process of formulating integrated rural development policies. | UN | وباتت حكومات الأقاليم مسؤولة عن التنمية الريفية في جنوب أفريقيا وهي تشارك في صوغ سياسات التنمية الريفية المتكاملة. |
rural development policies may stem the tide of rural-to-urban migration. | UN | إن سياسات التنمية الريفية قد تصد مد الهجرة من الريف إلى الحضر. |
Agriculture and environmental policies should be incorporated into rural development policies to ensure that ecosystems continued to sustain farming systems. | UN | ويجب إدراج سياسات الزراعة والبيئة في سياسات التنمية الريفية لضمان استمرار دعم النظم الإيكولوجية لنظم الزراعة. |
Improving the capacities of these entrepreneurs needs heightened attention particularly in rural development policies. | UN | ولا بد من زيادة الاهتمام بتحسين قدرات هذه الفئة من أصحاب المشاريع لا سيما في إطار سياسات التنمية الريفية. |
Improvement of de jure access to land by women is an important factor in the success of rural development policies. | UN | وإن تحسين إمكانية حصول المرأة، بحكم القانون، على اﻷرض يعتبر عاملا هاما في نجاح سياسات التنمية الريفية. |
38. Appropriate institutional linkages are essential for ensuring the success of rural development policies. | UN | ٣٨ - تعتبر الصلات المؤسسية المناسبة جوهرية بالنسبة لكفالة نجاح سياسات التنمية الريفية. |
86. The improvement of women's legal access to land is a basic prerequisite for the success of rural development policies. | UN | ٦٨ - إن تحسين فرص حصول المرأة قانونا على اﻷرض يعد شرطا أساسيا مسبقا لنجاح سياسات التنمية الريفية. |
Integrated rural development policies, which intended to raise agricultural income and thus persuade people to remain on the farm, have proved overly complex and lacked the necessary resources for effective implementation. | UN | فقد تبين بشكل واضح أن سياسات التنمية الريفية المتكاملة التي تهدف الى زيادة الدخل من الزراعة ومن ثم إقناع الناس بالبقاء في المزارع، هي سياسات معقدة وتفتقر الى الموارد اللازمة لتنفيذها تنفيذا فعالا. |
Integrated rural development policies, which intended to raise agricultural income and thus persuade people to remain on the farm, have proved overly complex and lacked the necessary resources for effective implementation. | UN | فقد تبين بشكل واضح أن سياسات التنمية الريفية المتكاملة التي تهدف الى زيادة الدخل من الزراعة ومن ثم إقناع الناس بالبقاء في المزارع، هي سياسات معقدة وتفتقر الى الموارد اللازمة لتنفيذها تنفيذا فعالا. |
34. Well-formulated rural development policies are also essential to fulfil the rights of people working in rural areas. | UN | 34- وتعد سياسات التنمية الريفية المُحكمة الصياغة عاملاً أساسياً أيضاً في إعمال حقوق العاملين في المناطق الريفية. |
34. Well-formulated rural development policies are also essential to fulfil the rights of people working in rural areas. | UN | 34- وتعد سياسات التنمية الريفية المُحكمة الصياغة عاملاً أساسياً أيضاً في إعمال حقوق العاملين في المناطق الريفية. |
31. Well-formulated rural development policies are also essential to fulfil the rights of people working in rural areas. | UN | 31- وتعد سياسات التنمية الريفية الجيّدة الصياغة عاملاً أساسياً أيضاً في إعمال حقوق العاملين في المناطق الريفية. |
The lessons learned from the project are being mainstreamed into national policies, and several Governments are using the project framework to scale up integrated rural development policies at the national level. IV. Support provided by the United Nations system | UN | وتُعمم الدروس المستفادة من هذا المشروع لتكون جزءا من الاتجاه السائد في السياسات الوطنية، وتستخدم عدة حكومات إطار المشروع لرفع مستوى سياسات التنمية الريفية المتكاملة على الصعيد الوطني. |
That is because rural development policies are supply-driven, show limited interlinkages with poverty, hunger and trade policies and lack cross-sectoral coordination. | UN | والسبب في ذلك هو أن سياسات التنمية الريفية يحركها العرض، وليس هناك سوى روابط محدودة بينها وبين سياسات الحد من الفقر والقضاء على الجوع والسياسات التجارية، وتفتقر إلى تنسيق مشترك بين القطاعات. |
Although integrated rural development policies are being implemented in some developed countries, there is often a lack of an overall coherent policy promoting SARD. | UN | وبالرغم من الاضطلاع حاليا بتنفيذ سياسات التنمية الريفية المتكاملة في بعض البلدان المتقدمة النمو، لا توجد في أغلب اﻷحيان سياسة شاملة متسقة لتعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة. |
69. The improvement of women's legal access to land is a basic prerequisite for the success of rural development policies. | UN | ٦٩ - ويعد تسهيل حصول المرأة على اﻷراضي بصورة شرعية شرطا أساسيا لنجاح سياسات التنمية الريفية. |
:: Evaluation of rural development policies, strategies, programmes and plans related to poverty to ensure their ethnic, cultural and gender relevance | UN | :: تقييم سياسات التنمية الريفية واستراتيجياتها وبرامجها وخططها المتصلة بالفقر، بغية التثبت من مراعاتها للاعتبارات العرقية والثقافية والجنسانية |