ويكيبيديا

    "سياسات الحكومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • government policies
        
    • Governments' policies
        
    • policies of Governments
        
    • government policy
        
    • governmental policies
        
    • Governments' policy
        
    Poor government policies hamper economic and social development and produce gender inequalities. UN وتؤدي سياسات الحكومات الفقيرة إلى إعاقة التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتنتج تفاوتات فيما يتصل بنوع الجنس.
    Like other United Nations agencies, UNICEF fully respected government policies. UN وأضاف أن اليونيسيف، شأنها شأن سائر وكالات الأمم المتحدة، تحترم سياسات الحكومات احتراماً تاماً.
    This is one of the critical problems to be addressed by new government policies. UN وهي إحدى المشاكل الحادة التي يتعين على سياسات الحكومات الجديدة أن تتصدى لها.
    Unfortunately, Governments' policies towards refugees and asylum seekers are often based on fear and mistrust. UN ولسوء الطالع أن سياسات الحكومات تجاه اللاجئين وطالبي اللجوء تقوم على الخوف وعدم الثقة في كثير من الأحيان.
    The objectives of full participation and equity and of rehabilitation and equalization of opportunities are reflected in policies of Governments. UN وتتضح في سياسات الحكومات أهداف الإشراك الكامل والمساواة وإعادة التأهيل وتحقيق تكافؤ الفرص.
    government policy can also be aimed directly at maximizing the development benefits of FDI. UN 22- كما يمكن أن تهدف سياسات الحكومات بشكل مباشر إلى تحقيق أقصى قدر من فوائد الاستثمار الأجنبي المباشر فيما يتعلق بالتنمية.
    The experience of non-governmental organizations in this field was valuable and should be tapped in shaping governmental policies. UN وأشار إلى أن خبرة المنظمات غير الحكومية هي خبرة قيمة في هذا المجال، وينبغي الاستفادة منها في رسم سياسات الحكومات.
    He stressed that government policies were fragmented and poorly resourced, and that it was only through holistic public polices that these conditions could be changed. UN وأكد أن سياسات الحكومات مجزئة وغير مزودة بموارد كافية وأن السياسات العامة الشمولية تشكل الوسيلة الوحيدة لتغيير هذه الأوضاع.
    1. Awareness of the concept of marriage should guide government policies, programmes and budgets. UN 1 - انعكاس مفهوم الزواج في سياسات الحكومات وبرامجها وميزانياتها.
    We use three " partnership commitments " to determine whether we should use our aid to support partner government policies and strategies: UN ونحن نستخدم ثلاثة ' التزامات شراكة` لمعرفة ما إذا كان ينبغي لنا استخدام المعونة التي نقدمها لدعم سياسات الحكومات الشريكة واستراتيجياتها، وهي:
    III. government policies and price risk exposure 31 - 50 UN الثالث - سياسات الحكومات والتعرض لمخاطر اﻷسعار ١٣ - ٠٥
    Successful management also requires the integration of many government policies and activities; it cannot be centralized in one department or Ministry. UN كما تتطلب الإدارة الناجحة تحقيق التكامل بين سياسات الحكومات وأنشطتها العديدة التي لا يمكن أن تتمركز في إدارة أو وزارة واحدة.
    It is alarming that in some countries the unofficial use of irregular forces appears to have become part of government policies and counterinsurgency campaigns. UN ومما يثير الانزعاج أن الاستخدام غير الرسمي للقوات غير النظامية في بعض البلدان أصبح، على ما يبدو، جزءا من سياسات الحكومات ومن حملاتها ضد التمرد.
    It was also pointed out that a lack of agreement on what information would be collected and how could lead to reduced credibility and loss of confidence in government policies. UN كما أشير إلى أن عدم الاتفاق على ما هية المعلومات التي يتعين جمعها وطريقة جمعها يمكن أن يؤدي إلى تضاؤل المصداقية وفقدان الثقة في سياسات الحكومات.
    The Division also regularly monitors fertility, contraceptive practice and mortality levels, by sex, and government policies related to population concerns. UN كما تقوم الشعبة بصفة منتظمة برصد معدلات الخصوبة وممارسة تحديد النسل ومستويات الوفيات، حسب نوع الجنس، وكذلك سياسات الحكومات المتصلة بالشواغل السكانية.
    The Commission on the Status of Women had an important role to play in seeing that Governments which had made commitments at Beijing actually fulfilled them, but since it was an intergovernmental body, naturally, it must defend government policies. UN وللجنة مركز المرأة دور هام يتمثل في التأكد من أن الحكومات تفي بالفعل بالالتزامات التي تعهدت بها في بيجين، لكن، من الطبيعي، أن تدافع اللجنة عن سياسات الحكومات ﻷنها هيئة حكومية دولية.
    Figure government policies on immigration, 1996, 2001, 2003 and 2005 UN الشكل - سياسات الحكومات المتعلقة بالهجرة، 1996، 2001، 2003، 2005
    14. Governments' policies on immigration, by percentage of foreign-born inhabitants . 52 Figures UN سياسات الحكومات بشأن الهجرة الى الداخل، حسب النسبة المئوية للسكان المولودين في الخارج
    It is important to take into account that the level of fertility and the speed of attaining stabilization in the future will depend on the level of social and economic development of each country as well as the effectiveness of Governments' policies and programmes. UN ومن اﻷهمية بمكان أن يؤخذ في الحسبان أن مستوى الخصوبة وسرعة تحقيق استقرار في الزيادة مستقبلا سيتوقفان على مستوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية لكل بلد علاوة على فعالية سياسات الحكومات وبرامجها.
    The Australian Minister argued that until the draft declaration was adopted by the General Assembly it would have little effect on the policies of Governments. UN وقال الوزير الاسترالي إن مشروع اﻹعلان لن يكون له إلا أثر ضئيل على سياسات الحكومات حتى يتم اعتماده من جانب الجمعية العامة.
    34. Preparatory work was carried out in 2006 in view of developing a new project that will examine the role of business associations and other organized business interests in shaping government policy and models of development. UN 34 - تم في عام 2006 القيام بالعمل التحضيري فيما يخص وضع مشروع جديد يتم من خلاله فحص دور رابطات الأعمال التجارية، وغيرها من جهات الأعمال التجارية المنظمة ذات المصلحة، في تشكيل سياسات الحكومات ووضع نماذج إنمائية.
    The impact of the World Trade Organization framework can hardly be isolated from these other influences (or constraints) on governmental policies. UN ويصعب عزل تأثير إطار عمل منظمة التجارة العالمية عن هذه المؤثرات (أو القيود) الأخرى التي تخضع لها سياسات الحكومات.
    Table 11. Governments' policy towards the level of immigration, UN الجدول ١١ - سياسات الحكومات إزاء مستوى الهجرة، ١٩٨٦-١٩٩٤

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد