aid policies should first help countries to take their fate into their own hands and make them less dependent on aid. | UN | وينبغي أن تساعد سياسات المعونة أولا البلدان على أن تضع مصيرها في أيديها وأن تجعلها أقل اعتمادا على المعونة. |
These workshops aimed at familiarizing participants with changes in food aid policies and practices, organizational settings and nutrition. | UN | وكان الهدف من الحلقات العملية هذه تعريف المشاريع بمستجدات سياسات المعونة الغذائية وممارساتها والأطر التنظيمية والتغذية. |
aid policies should include support for human resources in the health sector. | UN | وينبغي أن تشمل سياسات المعونة الدعم للموارد البشرية في قطاع الصحة. |
Transformation of the Committee on Food aid policies and Programmes into the Executive Board of the World Food Programme | UN | تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها إلى مجلس تنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي |
The plan will be implemented with the understanding that, in reality, international commitments and priorities have to compete with other national urgencies but with the conviction that combating DLDD is more far-reaching than aid policy. | UN | وستنفَّذ الخطة على أساس أن الالتزامات والأولويات الدولية ستنافس، في الواقع، مسائل وطنية أخرى ملحة، ولكن في ظل الاقتناع بأن مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف مسألة أبعد مدى من سياسات المعونة. |
Donor countries have found OECD/DAC useful in discussing and promoting improvements in aid policies. | UN | ووجدت البلدان المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية أداة مفيدة لبحث وتعزيز التحسينات المدخلة على سياسات المعونة. |
In some donor countries, the Summit contributed to a review of bilateral aid policies. | UN | وأسهم مؤتمر القمة في بعض البلدان المانحة عن استعراض سياسات المعونة الثنائية. |
An effort was also made to link aid policies with social investment programmes. | UN | وبُذِل جهد أيضاً للتنسيق بين سياسات المعونة وبرامج الاستثمارات الاجتماعية. |
6. Transformation of the Committee on Food aid policies and Programmes into the Executive Board of the World | UN | تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي |
Transformation of the Committee on Food aid policies and Programmes into the Executive | UN | تحول لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها الى |
Report of the Committee on Food aid policies and Programmes | UN | تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها |
Report of the Committee on Food aid policies and Programmes | UN | تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها |
Report of the Committee on Food aid policies and Programmes | UN | تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها |
Report of the Committee on Food aid policies and Programmes | UN | تقرير لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها. |
Having considered Economic and Social Council resolution ... as well as the recommendations of the Committee on Food aid policies and Programmes, | UN | وقد نظرت في قرار المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي، علاوة على توصيات لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها، |
Transformation of the Committee on Food aid policies | UN | تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها |
TRANSFORMATION OF THE COMMITTEE ON FOOD aid policies AND PROGRAMMES OF THE WORLD FOOD PROGRAMME INTO AN EXECUTIVE BOARD | UN | تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي |
PROGRAMME AND RECONSTITUTION OF THE COMMITTEE ON FOOD aid policies AND PROGRAMMES AS THE EXECUTIVE BOARD OF | UN | وإعادة تشكيل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها |
An early positive decision is needed on the initiative concerning the participation of developing countries in decision-making on international aid policy in the World Bank and IMF forums. | UN | ويلزم التوصل إلى قرار مبكر وإيجابي بشأن المبادرة المتعلقة بمشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار بشأن سياسات المعونة الدولية في محافل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
The oceans are physically contiguous and do not have evident visual surface indicators reflecting their environmental state which could be used to aid policy makers in their national and international efforts to conserve, protect and use the marine resources in a sustainable manner. | UN | فالمحيطات متداخلة طبيعيا، وليست لها مؤشرات مرئية واضحة مثبتة على سطحها لتعكس حالتها البيئية، وهو ما يمكن أن يساعد واضعي سياسات المعونة في ما يبذلونه من جهود على الصعيدين الوطني والدولي لحفظ الموارد البحرية وحمايتها واستغلالها بصورة مستدامة. |
While strategic and foreign policy concerns continue to be a determinant for the overall aid policy of some donors, there has been a reversal in the aid policy of the majority of donors with regard to development aid. | UN | وفيما تظل الشواغل الاستراتيجية وشواغل السياسة الخارجية من العوامل المحددة لسياسة المعونة الإجمالية لدى بعض الجهالت المانحة، فقد انعكس اتجاه سياسات المعونة لدى أغلبية الجهات المانحة فيما يتعلق بالمعونة الإنمائية. |