ويكيبيديا

    "سياسات المناخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • climate policies
        
    • climate policy
        
    (iv) climate policies need to be integrated in development planning and budgeting. UN ' 4` وينبغي دمج سياسات المناخ في عمليات التخطيط والميزنة المتعلقة بالتنمية.
    There was great scope to take advantage of synergies between development and climate policies. UN وكان هناك مجال كبير للاستفادة من التداؤب بين سياسات المناخ والتنمية.
    The Committee was briefed on the current negotiations, challenges and requirements for the conclusion of a global agreement on climate policies that encompassed adaptation, mitigation, finance, technology, forests and capacity-building. UN واستمعت اللجنة إلى إحاطة بشأن المفاوضات والتحديات والمتطلبات الراهنة المتعلقة بإبرام اتفاق عالمي بشأن سياسات المناخ يشمل التكيف معه والتخفيف من وطأته والتمويل والتكنولوجيات والغابات وبناء القدرات.
    Canada also noted the importance of an integrated approach to the assessment of costs and benefits of climate policy. UN وأشارت كندا أيضاً إلى أهمية النهج المتكامل في تقييم التكاليف والمنافع المترتبة على سياسات المناخ.
    If climate policy on its own will not solve the climate problem, future research on climate change mitigation and sustainable development will need to focus increasingly on development sectors. UN وإذا كانت سياسات المناخ وحدها لن تحلّ مشكلة المناخ، فإن البحوث التي ستجرى في المستقبل بشأن تخفيف آثار تغير المناخ والتنمية المستدامة يتعين أن تركز بشكل متزايد على قطاعات التنمية.
    Also, it is urgent that it be made consistent with climate policies. UN ومن المستعجل أيضا أن يكون متسقا مع سياسات المناخ.
    This could help Parties to improve the cost-benefit analysis which appears to be essential at the current stage of formulation and implementation of climate policies. UN وهذا من شأنه أن يساعد الأطراف على تحسين تحليل التكاليف والفوائد الذي لا غنى عنه في المرحلة الحالية من صياغة وتنفيذ سياسات المناخ.
    By sector, tAfter 1997 there were significantsignificant changes in climate policies in the energy sector. UN 50- بعد سنة 1997 حدثت تغيرات ملحوظة في سياسات المناخ في قطاع الطاقة.
    Parties continued to explore the efficiency of different policies and approaches to mitigate emissions from transport, which remained one of the most difficult sectors for climate policies. UN وواصلت الأطراف اختبار فعالية سياسات ونهج مختلفة للتخفيف من الانبعاثات المتأتية من النقل، الذي ظل من أصعب القطاعات أمام سياسات المناخ.
    China and Japan noted that the current level of knowledge did not allow the TAR to explore synergies between climate policies and sustainable development in full, and that more assessment and research are needed. UN ولاحظت الصين واليابان أن مستوى المعارف الحالي لا يسمح لتقرير التقييم الثالث باستكشاف مجالات التآزر بين سياسات المناخ والتنمية المستدامة بشكل كلي وأن الأمر يحتاج إلى مزيد التقييم والبحث.
    Policy coherence: climate policies and sustainable development UN ألف - اتساق السياسات: سياسات المناخ والتنمية المستدامة
    7. climate policies and trade policies have several interfaces. UN 7 - تتداخل سياسات المناخ والسياسات التجارية في أوجه شتى.
    Integrate climate policies into broader development policies (to make it easier to overcome barriers); UN :: إدماج سياسات المناخ في السياسات الإنمائية الأوسع نطاقا (لتسهيل التغلب على العقبات)؛
    1. Climate policies: mitigation and adaptation UN 1 - سياسات المناخ: التخفيف والتكيف
    2. climate policies and other policies UN 2 - سياسات المناخ والسياسات الأخرى
    Finally, the negative effects of poor climate policies are not just financial. Biofuels, for which the EU alone is now paying more than $10 billion annually to do less than one cent of good for every dollar spent, also take up fields that otherwise would have produced food. News-Commentary وأخيرا، لا تقتصر التأثيرات السلبية المترتبة على سياسات المناخ الرديئة على الأمور المالية. فالوقود الحيوي، الذي ينفق عليه الاتحاد الأوروبي وحده الآن أكثر من 10 مليار دولار سنوياً لتحقيق فائدة تقل عن سنت واحد في مقابل كل دولار يتم إنفاقه، يستهلك مجالات أخرى كانت لتنتج الغذاء لولا ذلك.
    The European Community presented in detail how cost-effectiveness could be used as an underlying criterion for climate policy design without compromising the environmental effectiveness of such the policy. UN وبينت المجموعة الأوروبية بالتفصيل كيف يمكن استخدام الجدوى من حيث التكلفة كمعيار أساسي في تصميم سياسات المناخ دون المساس بالفعالية البيئية لتلك السياسة.
    Accordingly, it was felt that efforts should be made to promote further trade and to ensure that trade facilitation gains were capitalized upon, including in view of climate policy objectives. UN وبناء عليه، رأى البعض أنه ينبغي بذل جهود لتشجيع التجارة وضمان الاستفادة من مكاسب تيسير التجارة لأغراض منها تحقيق أهداف سياسات المناخ.
    (d) Compatibility issues between climate policy and trade rules. UN (د) القضايا المتعلقة بالتوافق بين سياسات المناخ والقواعد التجارية.
    Combining the two approaches leads to the conclusion that it is indeed possible to integrate the climate and development agendas, although this would require a very different stance on climate policy in developing countries than the one that has emerged in developed ones. UN ويؤدي الجمع بين هذين النهجين إلى نتيجة مفادها أنه من الممكن في الحقيقة الجمع بين برنامجي المناخ والتنمية، وإن كان ذلك سوف يتطلب موقفا مختلفا للغاية بشأن سياسات المناخ في البلدان النامية، عن ذلك الذي نشأ في البلدان المتقدمة النمو.
    The Lima Work Programme on Gender now sets out a two-year work programme for the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, and the Parties to the Convention, to ensure that climate policy and actions on climate change are gender-responsive. UN ويحدد الآن ' برنامج عمل ليما بشأن المسائل الجنسانية` برنامج عمل مدته سنتان لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وللأطراف في الاتفاقية، وذلك من أجل ضمان مراعاة المنظور الجنساني في سياسات المناخ والإجراءات المتعلقة بتغيره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد