| 64. It is necessary, therefore, to ensure that sound environmental policies are in place in both developed and developing countries. | UN | 64 - وبالتالي، فمن الضروري كفالة وضع سياسات بيئية سليمة في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء. |
| In addition, market opportunities and export prospects could be improved by complementing trade policies through sound domestic economic and environmental policies. The Commission points out that an open, equitable and non-discriminatory multilateral trading system and the adoption of sound environmental policies are important means of addressing the environmental implications of trade. | UN | بالاضافة الى ذلك، يمكن تحسين فرص السوق وآفاق التصدير من خلال استكمال السياسات التجارية بوضع سياسات اقتصادية وبيئية داخلية سليمة كذلك تبين اللجنة أن اتباع نظام تجاري متعدد اﻷطراف منصف وغير تمييزي واعتماد سياسات بيئية سليمة هما وسيلتان هامتان لمعالجة اﻵثار التي تتركها التجارة على البيئة. |
| In addition, the Director of Mission Support will be essential in the initiation and maintenance of sound environmental policies applicable to both the Mission and to the host country. | UN | وإضافة إلى ذلك، فسيكون لمدير دعم البعثة دور أساسي في بدء واتّباع سياسات بيئية سليمة تُطبق في البعثة وفي البلد المضيف على السواء. |
| The incumbent will also help the Director of Mission Support to further broaden the Mission's focus towards service improvements related to the disposal of waste materials, sanitation and the pursuit of sound environmental policies. | UN | وسيساعد شاغل الوظيفة أيضا مدير دعم البعثة في مواصلة توسيع نطاق تركيز البعثة من أجل تحسين الخدمات المتعلقة بالتخلص من النفايات، والصرف الصحي، والسعي إلى تطبيق سياسات بيئية سليمة. |
| (ii) The number of countries implementing sound environmental policy and environmental management practices with the assistance provided by UNEP. | UN | `2 ' عدد البلدان التي تقوم بتنفيذ سياسات بيئية سليمة وممارسات جيدة في مجال البيئة بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
| Moreover, it requires sound environmental policies and access by the poor to resource— and energy—saving technologies and environmental education. | UN | وفضلاً عن ذلك تقتضي هذه العملية وضع سياسات بيئية سليمة ووصول الفقراء إلى التكنولوجيات الموفرة للموارد والطاقة وإلى التعليم البيئي. |
| Executive heads emphasize that sustainable pro-poor growth requires sound environmental policies and in many cases measures to regenerate the resource base on which the livelihoods of the poor depend. | UN | ويؤكد الرؤساء التنفيذيون أن النمو المستدام الذي يخدم مصلحة الفقراء يتطلب وجود سياسات بيئية سليمة كما يتطلب في أحيان كثيرة اتخاذ تدابير لتجديد قاعدة الموارد التي يعتمد عليها الفقراء في كسب عيشهم. |
| Recalling paragraph 2.5 of Agenda 21, 1/ which states that an open and multilateral trade system supported by the adoption of sound environmental policies would have a positive effect on the environment and contribute to sustainable development, | UN | إذ يشير إلى الفقرة ٢-٥ من جدول أعمال القرن ٢١)١( التي تنص على أن نظاما تجاريا مفتوحا ومتعدد اﻷطراف يدعمه اعتماد سياسات بيئية سليمة سيكون له تأثير إيجابي على البيئة ويساهم في التنمية المستدامة، |
| To establish sound environmental policies in the utilization of water, land, forests, mineral and marine resources and other natural resources in order to conserve the environment and prevent its degradation, the Government of Myanmar adopted the following policy in December 1994: | UN | اعتمدت حكومة ميانمار في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ السياسة التالية من أجل وضع سياسات بيئية سليمة في استخدام المياه واﻷرض والغابات والموارد المعدنية والبحرية والموارد الطبيعية اﻷخرى حفاظا على البيئة ومنع تدهورها: |
| Agenda 21, paragraph 2.5, states that an open and multilateral trade system supported by the adoption of sound environmental policies, " would have a positive environmental impact and therefore make an important contribution to sustainable development " . | UN | 17 - وتنص الفقرة 2-5 من جدول أعمال القرن 21 على أن من شأن وضع نظام تجارى متعدد الأطراف مفتوح وتدعمه اعتماد سياسات بيئية سليمة " أن يسفر عن إيجاد أثر بيئي إيجابي ومن ثمّ يقدم مساهمة هامة نحو التنمية المستدامة " . |
| 45. UNEP continues to work with its Mongolian partners to promote ecological balance through the development of sound environmental policy and climate change management at the country level. | UN | 45 - ويواصل البرنامج العمل مع شركائه المنغوليين لتعزيز التوازن البيئي من خلال وضع سياسات بيئية سليمة وإدارة تغير المناخ على الصعيد القُطري. |