ويكيبيديا

    "سياسات تنظيمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regulatory policies
        
    • organizational policies
        
    • regulatory policy
        
    Rubber concessions renegotiated for major plantations and regulatory policies in the rubber plantation sector implemented UN إعادة التفاوض بشأن منح امتيازات المطاط للمزارع الرئيسية وتنفيذ سياسات تنظيمية في قطاع مزارع المطاط نفذ
    This called for sector regulatory policies and supervision of privatized utilities. UN ويدعو ذلك إلى وضع سياسات تنظيمية للقطاع والإشراف على المرافق التي تمت خصخصتها.
    Europe has concentrated on stimulus for demand using regulatory policies, such as feed-in-tariffs, to meet targets which promote renewable electricity generation. UN وتركز أوروبا على تحفيز الطلب باستخدام سياسات تنظيمية مثل التعريفات التشجيعية للوفاء بالغايات التي تساعد على تعزيز توليد الطاقة الكهربائية المتجددة.
    CCAQ(PER) is also continuing the development and implementation of specific organizational policies and guidelines under this work/family agenda. UN وتواصل اللجنة الاستشارية أيضا وضع وتنفيذ سياسات تنظيمية ومبادئ توجيهية بموجب خطة العمل اﻷسرية هذه.
    It agreed that there should be organizational policies to prevent too long assignments in difficult duty stations, as these types of assignments could be counterproductive for the work and life of staff as well as for the effectiveness of programme delivery. UN ووافقت على وجوب وضع سياسات تنظيمية تمنع المهام المطوّلة في مراكز العمل الصعبة، لأن ذلك النوع من المهام يضر بعمل الموظفين وحياته ويقلل من الفعالية في إنجاز البرامج.
    Openness to trade, in combination with sound regulatory policies, helped to create more competitive and efficient infrastructure services. UN وأُشير إلى أن الانفتاح على التجارة، مقترناً بانتهاج سياسات تنظيمية سليمة، يساعد في توفير خدمات أكثر كفاءة وقدرة على المنافسة في مجال البنية التحتية.
    Europe has concentrated on stimulus for demand using regulatory policies such as feed-in tariffs to meet targets which promote renewable electricity generation. UN وتركز أوروبا على تحفيز الطلب باستخدام سياسات تنظيمية مثل التعريفات التشجيعية لبلوغ الأهداف التي تساعد على تعزيز توليد الطاقة الكهربائية المتجددة.
    In a number of countries in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean, regulatory policies have been adopted to support the implementation of national action programmes on desertification. UN وفي عدد من البلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اعتمدت سياسات تنظيمية لدعم تنفيذ برامج العمل الوطنية بشأن التصحر.
    At the same time, the public sector can advance sustainable development with regulatory policies and various financial and taxation tools. UN وفي الوقت نفسه، يمكن أن يعطي القطاع العام دفعا للتنمية المستدامة عبر بلورة سياسات تنظيمية وعبر أدوات مالية وضريبية متنوعة.
    This will require formulation of effective regulatory policies to manage inflows and countercyclical policies to avoid the build-up of asset bubbles. UN وتتطلب معالجة هذه الحالة وضع سياسات تنظيمية فعالة لإدارة التدفقات المالية إلى الداخل وسياسات معاكسة للدورات الاقتصادية بغية تجنب أي ارتفاع وهمي في قيمة الأصول.
    However, in many countries significant reorientation is needed to introduce community media broadcasting regulatory policies. UN ومع ذلك، فهناك العديد من البلدان التي تحتاج إلى قدر كبير من إعادة التوجيه لاعتماد سياسات تنظيمية لوسائط إعلام المجتمع المحلي.
    37. Article 19 referred to a lack of pluralism and diversity of the media, the failure of regulatory policies to support the development of independent broadcasters, in particular of non-commercial and community broadcasters, and concentration of media ownership. UN 37- أشارت منظمة " المادة 19 " إلى انعدام التعددية والتنوع في وسائط الإعلام، وعدم وجود سياسات تنظيمية لتعزيز الإذاعيين المستقلين، وبخاصة الإذاعيون المجتمعيون وغير التجاريين، وتركز ملكية وسائط الإعلام بيد قلة من المؤسسات.
    However, the demand could be latent, as many developing countries have had, until recently, restrictive regulatory policies to keep investment funds at home. UN غير أن الطلب قد يكون كامناً، إذ إن كثيراً من البلدان النامية كانت لديها - حتى وقت قريب - سياسات تنظيمية تقييديّة ﻹبقاء أموال الاستثمار داخل الوطن.
    Thus, regional integration and coherent and harmonized regional policies provide an opportunity to improve transit transport connectivity and to ensure greater intraregional trade, common regulatory policies, border agency cooperation and harmonized customs procedures, as well as to promote better coordination and the expansion of regional markets. UN لذا، فإن التكامل الإقليمي والسياسات الإقليمية المتسقة والمنسقة يتيحان فرصة لتحسين الربط بشبكات النقل العابر وكفالة زيادة حجم التجارة الإقليمية، وصوغ سياسات تنظيمية مشتركة، وتعاون الأجهزة المعنية بالحدود، بالإضافة إلى تعزيز التنسيق بين الأسواق الإقليمية وتوسيع نطاقها.
    42. The recommendations also called, inter alia, for regulatory policies and for actions to improve soil structure, water quality and input availability. UN 42 - ودعت التوصيات أيضا، في جملة أمور، إلى وضع سياسات تنظيمية واتخاذ إجراءات لتحسين بنية التربة ونوعية المياه وتوافر مستلزمات الإنتاج.
    Thus, regional integration and coherent and harmonized regional policies provide an opportunity to improve transit transport connectivity and ensure greater intraregional trade, common regulatory policies, border agency cooperation and harmonized customs procedures to expand regional markets. UN ولهذا، يتيح التكامل الإقليمي والسياسات الإقليمية المتسقة والمنسقة فرصة لتحسين الربط بشبكات النقل العابر وكفالة زيادة حجم التجارة الإقليمية، وصوغ سياسات تنظيمية مشتركة، وتعاون الأجهزة المعنية بالحدود، واتساق الإجراءات الجمركية من أجل توسيع نطاق الأسواق الإقليمية.
    Within UNDP, clear organizational policies and behavioural guidelines that describe the personal skills and organizational competencies required to carry out UNDP work activities are established. UN وقد وضعت في إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سياسات تنظيمية ومبادئ توجيهية سلوكية واضحة تصف المهارات الفردية والكفاءات التنظيمية المطلوبة للاضطلاع بأنشطة عمل البرنامج.
    At regional and organizational levels, the CSTs are expected to contribute to the development of organizational policies, strategies and technical guides. UN وعلى الصعيد الإقليمي وصعيد المنظمات، يتوقع من أفرقة الخدمة التقنية القطرية أن تسهم في وضع سياسات تنظيمية واستراتيجيات وتوجيهات تقنية.
    Management policy would be developed in full consultation with the relevant managers, addressing the various levels of programme management and coordination throughout the mission, extending if necessary to proposals for promulgation of new organizational policies. UN وستطور سياسة اﻹدارة بالتشاور الكامل مع المديرين ذوي الصلة، لتعالج اﻷصعدة المختلفة ﻹدارة وتنسيق البرامج في جميع جوانب البعثة شاملة، عند الاقتضاء، اقتراحات ﻹصدار سياسات تنظيمية جديدة.
    In 1995, CCAQ decided that each organization should follow up on this policy with specific organizational policies and guidelines in keeping with each organization's structure and mandate. UN وفي عام ١٩٩٥، قررت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أنه ينبغي لكل منظمة أن تتابع هذه السياسة بانتهاج سياسات تنظيمية ومبادئ توجيهية محددة في إطار هيكل وولاية كل منظمة.
    Along those lines, we must strive to create a regulatory policy design that is both transparent and consistent, including a reliable legal framework to foster a favourable investment climate. UN هذا بدوره يستدعي ابتكار سياسات تنظيمية تتسم بالشفافية والمنطق، بما في ذلك إطار قانوني يكفل الضمانات الاستثمارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد