ITC also worked with policymakers to encourage integration of a cultural dimension into national trade development policies. | UN | وهو يعمل أيضاً مع راسمي السياسات لتشجيع إدخال بُعد ثقافي في سياسات تنمية التجارة الوطنية. |
(ix) Implementation of human resource development policies in which TRAINMAR is integrated. | UN | `٩` تنفيذ سياسات تنمية الموارد البشرية التي يدمج فيها برنامج ترينمار. |
(ii) Increased number of member countries that initiated, with ESCWA assistance, the formulation of integrated social development policies | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان الأعضاء التي تشرع، بمساعدة الإسكوا، في صياغة سياسات تنمية اجتماعية متكاملة |
(ii) Increased number of member countries that initiated, with ESCWA assistance, the formulation of integrated social development policies | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان الأعضاء التي تشرع، بمساعدة الإسكوا، في صياغة سياسات تنمية اجتماعية متكاملة |
(ii) Increased number of member countries that initiated, with ESCWA assistance, the formulation of integrated social development policies | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تشرع بمساعدة الإسكوا، في صياغة سياسات تنمية اجتماعية متكاملة |
Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity-building in science, technology and innovation (STI) | UN | اجتماع متعدد السنوات للخبراء بشأن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity-building in STI | UN | اجتماع متعدد السنوات للخبراء بشأن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity building in science, technology and innovation | UN | :: اجتماع خبراء متعدد السنوات عن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
Conclusions and recommendations: human resources development policies and commitments in support of international development goals | UN | الاستنتاجات والتوصيات: سياسات تنمية الموارد البشرية والالتزامات الخاصة بدعم أهداف التنمية الدولية |
These include skills development policies and targeted training programmes to develop technological and research capabilities. | UN | وهذه تشمل سياسات تنمية المهارات والبرامج التدريبية المحددة الأهداف من أجل تطوير القدرات التكنولوجية والبحثية. |
There is no reason why private sector development policies should wait until the Millennium Development Goals are achieved. | UN | فليس هناك من سبب يبرر إيقاف تنفيذ سياسات تنمية القطاع الخاص إلى حين تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Multi-year expert meeting on enterprise development policies and capacity-building in science, technology and innovation | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
Private sector development policies are future-oriented knowledge based and encourage entrepreneurship, investment and innovation by men and women. | UN | العمل على أن تكون سياسات تنمية القطاع الخاص ذاتَ تَوجُّه مستقبلي وقائمة على المعارف وتشجِّع الرجال والنساء على اكتساب مهارات تنظيم المشاريع، كما تشجِّعهم على الاستثمار والابتكار. |
Article 31: development policies for Darfur | UN | المادة 31: سياسات تنمية دارفور |
B. Expert meetings on enterprise development policies and capacity-building in science, technology and innovation | UN | باء - اجتماعات الخبراء بشأن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار |
14. Investment policies also interact with enterprise development policies. | UN | 14- تتفاعل سياسات الاستثمار أيضاً مع سياسات تنمية المشاريع. |
It services as secretariat a Multi-Year Expert Meeting on Enterprise development policies and Capacity Building in STI. | UN | ويقوم مقام الأمانة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
3. Recognizes the importance of human resources development in promoting sustainable development, and encourages Governments to integrate human resources development policies into their national development strategies; | UN | 3 - تسلم بأهمية تنمية الموارد البشرية في تعزيز التنمية المستدامة، وتشجع الحكومات على إدماج سياسات تنمية الموارد البشرية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛ |
The adoption of the Declaration has provided States, international agencies and donors, and civil-society organizations with a clear-cut frame of reference for the formulation and implementation of development policies on behalf of indigenous peoples. | UN | واعتماد الإعلان يَمدّ الدول، والوكالات والجهات المانحة الدولية، فضلاً عن هيئات المجتمع المدني بإطارِ عملٍ واضح من أجل رسم سياسات تنمية الشعوب الأصلية ووضعها موضع التنفيذ. |
3. Recognizes the importance of human resources development in promoting sustainable development, and encourages Governments to integrate human resources development policies into their national development strategies; | UN | 3 - تسلم بأهمية تنمية الموارد البشرية في تعزيز التنمية المستدامة، وتشجع الحكومات على إدماج سياسات تنمية الموارد البشرية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛ |
53. At the level of national structures, human resource development policy and strategies of necessity have always involved a wide spectrum of governmental and non-governmental actors. | UN | ٣٥ - شملت سياسات تنمية الموارد البشرية وسياساتها التي أملتها الضرورة على مستوى الهياكل الوطنية، على مجموعة واسعة من العوامل الحكومية وغير الحكومية. |
The provision of adequate amounts of water for basic human needs should be incorporated into the formulation and implementation of policies for water resource development and allocation. | UN | وينبغي أن يشكل توفير كميات كافية من المياه لتلبية الاحتياجات البشرية اﻷساسية جزءا لا يتجزأ من عملية وضع وتنفيذ سياسات تنمية الموارد المائية وتوزيعها. |