ويكيبيديا

    "سياسات تهدف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policies designed
        
    • of policies
        
    • policies aimed
        
    • policies that aim
        
    • policies with a view
        
    • policies that are designed
        
    • own gender-equality policies
        
    In this regard, States have a delicate role to play and any legislation or policies designed to combat religious discrimination have to be all-inclusive, carefully crafted and implemented in a balanced manner to achieve their objectives. UN وعلى الدول أن تقوم، في هذا الصدد بدور دقيق، وينبغي أن تكون أي تشريعات أو سياسات تهدف إلى مكافحة التمييز الديني جامعة مانعة ومصوغة بعناية ويتم تنفيذها على نحوٍ متوازن لتحقيق أهدافها.
    Any policies designed to restrict the associated growth in greenhouse gas emissions would need to be targeted at all of these areas. UN وسوف يتعين على أي سياسات تهدف إلى الحد من النمو المصاحب في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري أن تستهدف جميع هذه المجالات.
    Governments have implemented policies designed to improve labour-market prospects for indigenous peoples. UN ونفذت الحكومات سياسات تهدف إلى تحسين الفرص المتاحة للشعوب الأصلية في سوق العمل.
    Section 30 provides for the adoption of policies aimed at securing just and favourable conditions of work and in particular policies directed at achieving: UN وتنص المادة 30 على اتباع سياسات تهدف إلى كفالة شروط عمل عادلة ومواتية، ولا سيما سياسات تهدف إلى تحقيق ما يلي:
    The Administration had adopted policies aimed at the swifter achievement of the Millennium Development Goals related to health. UN فقد اعتمدت الإدارة سياسات تهدف إلى التقدم بخطى حثيثة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة.
    A few States noted policies that aim to mainstream gender and promote women's participation in extractive industries. UN وأشارت بعض الدول إلى سياسات تهدف إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتعزيز مشاركة المرأة في الصناعات الاستخراجية.
    The Special Representative urges the Government to formulate policies with a view to bringing about a prompt and satisfactory solution to these problems. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على وضع سياسات تهدف إلى إيجاد حل عاجل ومرض لهذه المشاكل.
    Striving to avoid activities that could slow development, such as the unnecessary purchase of arms, is key to the attainment of development goals, which is reason enough to create policies designed to suppress such activities. UN ويمثل الاجتهاد في تفادي الأنشطة التي قد تبطئ مسيرة التنمية، مثل شراء أسلحة لا لزوم لها، أحد العناصر الأساسية في تحقيق الأهداف الإنمائية، وهو سبب كاف لوضع سياسات تهدف إلى قمع مثل هذه الأنشطة.
    Both of these parks have developed and implemented a series of policies designed to provide assistance to fledgling enterprises and organizations, thereby laying an important foundation for establishing world-class science/technology entities. UN وقام كل من هذين المجمعين بوضع وتنفيذ سياسات تهدف إلى تقديم المساعدة إلى المشاريع والمنظمات الناشئة، بما يرسي قاعدة هامة لإنشاء كيانات عالمية المستوى للعلوم والتكنولوجيا.
    policies designed to improve income distribution in personal, functional and geographical spheres elaborated. 3. UN 2 - وضع سياسات تهدف إلى تحسين توزيع الدخول في المجالات الشخصية والوظيفية والجغرافية.
    policies designed to provide a conducive environment for private firms to reinvest profits, raise productivity, build capacity and generate employment must be actively pursued. UN ويجب السعي بنشاط إلى تطبيق سياسات تهدف إلى تهيئة بيئة مواتية للشركات الخاصة من أجل إعادة استثمار الأرباح، وزيادة الإنتاجية، وبناء القدرات، وتوفير فرص العمل.
    policies designed to provide a conducive environment for private firms to reinvest profits, raise productivity, build capacity and generate employment must be actively pursued. UN ويجب السعي بنشاط إلى تطبيق سياسات تهدف إلى تهيئة بيئة مواتية للشركات الخاصة من أجل إعادة استثمار الأرباح، وزيادة الإنتاجية، وبناء القدرات، وتوفير فرص العمل.
    Conditions of stabilityand predictability had been created, with policies designed to stimulate the industrial sector and measures to encourage sectoral development, investment, technical efficiency and human resource skills enhancement. UN وقال ان ظروف الاستقرار وتوقع اﻷمور قد ظهرت الى الوجود مع سياسات تهدف الى تنشيط القطاع الصناعي والتدابير الرامية الى تشجيع التنمية القطاعية والاستثمار والكفاءة التقنية وتحسين مهارات الموارد البشرية .
    Efforts led to the adoption of policies for increasing energy efficiency and the use of renewable energy. UN وأفضت الجهود المبذولة إلى اعتماد سياسات تهدف لزيادة كفاءة الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة.
    :: Continue to combat impunity through the implementation of policies aimed at achieving truth, justice, remembrance and reparation UN :: مواصلة مكافحة الإفلات من العقاب بتنفيذ سياسات تهدف إلى إجلاء الحقيقة وإحقاق العدالة وتخليد الذكرى وتعويض الضحايا
    5. The Committee notes with appreciation the adoption of policies aimed at eliminating discrimination against women, including: UN 5 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد سياسات تهدف إلى القضاء على التميـيز ضد المرأة، بما في ذلك:
    However, several countries are now adopting policies aimed at retiring public external debt and substituting it with domestic debt. UN غير أن عدة بلدان تتبع الآن سياسات تهدف إلى سحب الدين الخارجي العام والاستعاضة عنه بدين محلي.
    They took a decision to prioritize the youth agenda and they adopted policies aimed at the creation of safe and competitive employment opportunities. UN واتخذوا قراراً بجعل جدول أعمال الشباب ذي الأولوية، واعتمدوا سياسات تهدف إلى إيجاد فرص عمل آمنة وتنافسية.
    It is important that landlocked developing countries pursue policies that aim at attracting larger and more diversified flows of foreign direct investment. UN ومن المهم أن تتبع البلدان النامية غير الساحلية سياسات تهدف إلى جذب تدفقات أكبر وأكثر تنوعاً للاستثمار الأجنبي المباشر.
    According to article 41, " the State shall formulate and implement policies with a view to achieving equal opportunities for men and women " . UN ووفقاً للمادة 41، " تضع الدولة وتنفذ سياسات تهدف إلى تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة " .
    121. The government is committed to combat gender discrimination by pursuing policies that are designed to lead to a gender-sensitive and educated society leading to the ultimate goal of full equality. UN 121- تلتزم الحكومة بمكافحة التمييز الجنساني وذلك بمتابعة سياسات تهدف إلى إقامة مجتمع متعلم يراعي المنظور الجنساني بما يؤدي في النهاية إلى هدف المساواة الكاملة.
    201. The different authorities legislate and draw up their own gender-equality policies within the terms of their respective mandates. UN 201- وتسنّ مختلف السلطات قوانين وتضع سياسات تهدف إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في إطار اختصاص كل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد