ويكيبيديا

    "سياسات جيدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • good policies
        
    • good policymaking
        
    There can be no good policies without good institutions. UN فلا يمكن أن تكون هناك سياسات جيدة بدون مؤسسات جيدة.
    40. The Group was confident that staff would understand the need to put in place good policies designed to shape a desirable Organization for the future. UN 40 - وأعرب عن ثقة المجموعة بأن الموظفين سيتفهمون الحاجة إلى وضع سياسات جيدة ترمي إلى تشكيل منظمة جذابة من أجل المستقبل.
    A more global approach is needed to supplement the groundwork already started in our struggling island nations, such as advocating the accelerated implementation of good policies. UN وهناك حاجة إلى اتباع نهج أكثر عالمية لتكملة الجهود الأساسية التي بدأت بالفعل في دولنا الجزرية المكافحة، مثل الدعوة إلى الإسراع في تنفيذ سياسات جيدة.
    Tanzania is surrounded by water bodies, including the Indian Ocean, and it is in that context that we place strong emphasis on the development of good policies to support existing efforts by subregional and regional fisheries management organizations, as well as by the international community. UN إن تنزانيا محاطة بالمسطحات المائية، ومنها المحيط الهندي، ومن هنا نشدد بقوة على وضع سياسات جيدة لدعم الجهود التي تبذلها حاليا منظمات إدارة مصائد الأسماك دون الإقليمية والإقليمية والمجتمع الدولي.
    Competence of the Government to formulate good policies and follow them up with operational decisions, and delivery of efficient public service, are also quite germane to the subject of good governance. UN ومما يدخل أيضاً في صميم موضوع الحكم الصالح قدرة الحكومة على صياغة سياسات جيدة واتْباعها بقرارات تنفيذية، وتقديم خدمات عامة تتسم بالكفاءة.
    Whereas effective advocacy on the MDGs is necessary, advocacy alone will not be sufficient to generate good policies or ensure good results. UN وحيثما كانت الدعوة الفعالة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ضرورية، فإن الدعوة وحدها غير كافية لتوليد سياسات جيدة أو لضمان نتائج طيبة.
    Their commitment is essential during times of global economic crisis, not only to raise the world's poorest people, but also to support and sustain those who are implementing good policies until their progress can be stabilized. UN والتزامها أساسي في أوقات الأزمات الاقتصادية العالمية، ليس لانتشال أفقر البشر في العالم فحسب، بل ولدعم ومساندة من ينفذون سياسات جيدة حتى يستقر تقدمهم.
    The fulfilment of existing commitments to increase aid and its effectiveness could help poor and debt-distressed countries to surmount a crisis that was not of their making but whose effects they were suffering because they had not followed good policies. UN ويمكن للوفاء بالالتزامات الحالية بزيادة المعونة وفعاليتها أن تعاون البلدان الفقرة والبلدان المنكوبة بالديون على تخطّي أزمة ليست من صنعها بل إنها تعاني من آثارها لأنها لم تتبع سياسات جيدة.
    In those circumstances, countries can be caught in " poverty traps " from which they cannot escape with " good policies " alone. UN وفي هذه الظروف، يمكن أن تعلق البلدان في " شراك الفقر " التي لا يمكنها أن تفلت منها بمجرد اتباع " سياسات جيدة " فحسب.
    In Panama, the Government has considered that good policies for employment generation are contained in reforms to create a free market economy, with emphasis on production for export and encouragement to private initiative, with clear and stable rules. UN وفي بنما، أشارت الحكومة إلى أن وجود سياسات جيدة لخلق العمالة هي جزء من الإصلاحات التي ترمي إلى إقامة اقتصاد سوقي حر يؤكد على الإنتاج لأغراض التصدير، ويشجع المبادرات الخاصة، ويقوم على قواعد واضحة ومستقرة.
    The difficulties encountered in many countries are due more to inconsistencies in or lack of implementation than to the non-existence of good policies. UN ٣٥ - وتعزى الصعوبات التي تلاقيها بلدان كثيرة إلى أوجه التضارب في التنفيذ أو عدمه، أكثر مما تعزى إلى عدم وجود سياسات جيدة.
    In the cases of lower middle-income countries which, despite good policies, are facing insolvency problems because of structural bottlenecks or external shocks, some degree of debt relief might be necessary. In the framework of the Paris Club, for example, some relief to these countries is provided only through debt conversions. UN وفي حالة البلدان ذات الدخول المتوسطة الدنيا التي تواجه رغم وجود سياسات جيدة مشاكل إعسار نتيجة اختناقات هيكلية أو صدمات خارجية، قد يستلزم اﻷمر تخفيف عبء الديون نوعا ما، ففي إطار نادي باريس، على سبيل المثال، لا يخفف عبء الديون عن بعض تلك البلدان إلا من خلال عمليات تحويل الديون فقط.
    20. Acknowledge the gaps in shelter and urban policies that have limited the opportunities for participation and partnership and have made it difficult to convert best practices into good policies. UN 20 - ونعترف بالثغرات في السياسات المتعلقة بالمأوى والمناطق الحضرية التي حدت من فرص المشاركة والشراكة وجعلت من الصعوبة بمكان ترجمة أفضل الممارسات إلى سياسات جيدة.
    21. We acknowledge the gaps in shelter and urban policies that have limited the opportunities for participation and partnership and have made it difficult to convert best practices into good policies. UN 21 - ونعترف بالثغرات في السياسات المتعلقة بالمأوى والمناطق الحضرية التي حدت من فرص المشاركة والشراكة وأدت إلى صعوبات في ترجمة أفضل الممارسات إلى سياسات جيدة.
    20. Acknowledge the gaps in shelter and urban policies that have limited the opportunities for participation and partnership and have made it difficult to convert best practices into good policies. UN 20 - ونعترف بالثغرات في السياسات المتعلقة بالمأوى والمناطق الحضرية التي حدت من فرص المشاركة والشراكة وأدت إلى صعوبات في ترجمة أفضل الممارسات إلى سياسات جيدة.
    30. In that context, Dr. Hogerzeil noted that the creation and adoption of good policies to promote the use of good-quality generic drugs were possible and would be most useful. UN 30- وفي هذا السياق، أشار الدكتور هوغرزيل إلى أن من الممكن وضع واعتماد سياسات جيدة للترويج لاستخدام العقاقير الجنيسة الجيدة وأن هذه السياسات ستكون مفيدة جداً.
    (d) How have some countries been able to implement and sustain good policies? UN (د) كيف استطاع بعض البلدان تنفيذ سياسات جيدة وإدامتها؟
    good policies for Great Countries News-Commentary سياسات جيدة لدول عظمى
    The United Nations in general and UNDP in particular, as the United Nations' development agency with its trust and neutrality as core strengths, have potentially the largest role to play in helping countries to develop and implement `good'policies. UN ويحتمل أن يكون للأمم المتحدة بصورة عامة والبرنامج الإنمائي بصورة خاصة، بوصفه الوكالة الإنمائية للأمم المتحدة بما يحظى به من ثقة وما يتميز به من حياد، وهي مصدر قوته الأساسية، أكبر دور في مساعدة البلدان على وضع سياسات " جيدة " وتنفيذها.
    Other challenges to the implementation of good policies include: lack of political will; inadequate resources (human, financial, technological); and lack of awareness among the intended beneficiaries as to the value of certain laws and policies, and the responsibilities of citizens. UN وتشمل التحديات الأخرى أمام تنفيذ سياسات جيدة: الإفتقار إلى الإرادة السياسية؛ الموارد غير الكافية (بشرية، ومالية وتكنولوجية)؛ وانخفاض الوعي بين المستفيدين المعنيين بشأن بعض السياسات والقوانين، ومسؤوليات المواطنين.
    It has long been recognized by policymakers that high-quality information and analyses are prerequisites for good policymaking. UN ومن المتعارَف عليه بين واضعي السياسات أن المعلومات والتحليلات الفائقة الجودة شرط لا بد منه لوضع سياسات جيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد