ويكيبيديا

    "سياسات مكافحة الفساد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • anti-corruption policies
        
    • anti-corruption policy
        
    In many cases, these offices addressed different aspects of anti-corruption policies. UN وقد عالجت هذه المكاتب في كثير من الحالات جوانب مختلفة من سياسات مكافحة الفساد.
    Sound national policies and good governance were of the essence, as were better anti-corruption policies. UN وتُعَد السياسات الوطنية السليمة والإدارة الرشيدة من الأمور الأساسية مثل سياسات مكافحة الفساد.
    Burkina Faso reported partial implementation of such measures and highlighted the importance of involving civil society in the development of anti-corruption policies. UN وأبلغت بوركينا فاسو عن التنفيذ الجزئي لهذه التدابير وأبرزت أهمية اشراك المجتمع المدني في تطوير سياسات مكافحة الفساد.
    That lack of institutional capacity negatively impacts on the quality and efficiency of public policies, and that is particularly true for anti-corruption policies. UN ويؤثر انعدام القدرة المؤسسية هذا سلبا على نوعية وكفاءة السياسات العامة وينطبق هذا بوجه خاص على سياسات مكافحة الفساد.
    At the national level, country reports will also be circulated to contribute to any ongoing anti-corruption policy dialogues that takes place. UN وعلى الصعيد الوطني، ستعمم تقارير قطرية للمشاركة في الحوار الدائر بشأن سياسات مكافحة الفساد.
    Hence, the political cycle naturally affects the continuity and orientation of a country's anti-corruption policies. UN وهكذا، فإن الدورة السياسية تؤثر بطبيعة الحال على استمرارية وتوجه سياسات مكافحة الفساد في بلد معين.
    In this context, the European Union believes that anti-corruption policies are essential components of counter-narcotics efforts. UN وفي هذا السياق، يعتقد الاتحاد الأوروبي أن سياسات مكافحة الفساد عناصر أساسية لجهود مكافحة المخدرات.
    The stocktaking report on anti-corruption policies in the States serves as the key instrument for this purpose. UN ويُستخدم التقرير التقييمي بشأن سياسات مكافحة الفساد في الدول كآلية أساسية لهذا الغرض.
    [Former paragraph 4 was moved to article 5 [Preventive anti-corruption policies], where it appears as paragraph 4 bis] UN [نقلت الفقرة 4 السابقة إلى المادة 5 [سياسات مكافحة الفساد الوقائية] حيث ترد كفقرة 4 مكررا.]
    [Former paragraph 9 was moved to article 5 [Preventive anti-corruption policies], where it appears as paragraph 5 bis] UN [نقلت الفقرة 9 السابقة إلى المادة 5 [سياسات مكافحة الفساد الوقائية]، حيث ترد كفقرة 5 مكررا.]
    C. Role of preventive bodies in implementing, overseeing and coordinating preventive anti-corruption policies UN جيم- دور الهيئات الوقائية في تنفيذ سياسات مكافحة الفساد الوقائية
    Competent institutions were invited to consider the results of the analysis and the associated recommendations when developing relevant anti-corruption policies. UN ودُعيت المؤسسات المختصة إلى النظر في نتائج الدراسة التحليلية والتوصيات المقترنة بها عند القيام بوضع سياسات مكافحة الفساد ذات الصلة بها.
    States parties highlighted a wide variety of mechanisms used by such bodies to convey anti-corruption policies to the public. UN وسلطت دولٌ أطراف الضوءَ على طائفة واسعة من الآليات التي تستخدمها هذه الهيئات لإيصال المعلومات عن سياسات مكافحة الفساد إلى الجمهور.
    The following institutions are involved in anti-corruption policies or discharge anti-corruption functions: the Ministries of Justice, Interior, Foreign and Finance; the Public Prosecution; the State Audit Institution; and the Central Bank. UN وتشارك المؤسسات التالية في سياسات مكافحة الفساد أو تكون مسؤولة عن أداء وظائف مكافحة الفساد: وزارات العدل والداخلية والخارجية والمالية، والنيابة العامة، وديوان المحاسبة، والمصرف المركزي.
    The alignment is necessary in order to avoid unnecessary confusion, inconsistencies and incorrect perceptions about anti-corruption policies of the enacting State. UN ومن الضروري تحقيق مواءمة الأحكام في هذا الصدد تجنبا لحالات لا لزوم لها من اللبس وعدم الاتّساق والتصوّرات الخاطئة بشأن سياسات مكافحة الفساد في الدولة المشترعة.
    The Commission is in charge of coordinating activities for the implementation of anti-corruption policies within the framework of the National Anti-Corruption Strategy and its action plan, adopted in 2009 and 2010 respectively. UN وتتكفَّل اللجنة بمسؤولية تنسيق الأنشطة المتعلقة بتنفيذ سياسات مكافحة الفساد ضمن إطار الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد وخطة عملها اللتين أُقرَّتا في عامي 2009 و2010 على التوالي.
    The importance of the Convention for development cooperation is firstly that partner countries have ratified the Convention and that, therefore, its provisions provide a transparent and accepted framework for the development of anti-corruption policies. UN وتكمن أهمية الاتفاقية بالنسبة للتعاون الإنمائي أولا في أن البلدان الشريكة قد صدقت على الاتفاقية وأن أحكامها توفّر من ثَمَّ إطارا شفافا ومقبولا لوضع سياسات مكافحة الفساد.
    Hence, the Convention should be used as a catalyst for greater coherency in anti-corruption policies among the development aid, law enforcement and foreign policy areas of government. UN ولذا ينبغي استخدام الاتفاقية كحافز على زيادة اتساق سياسات مكافحة الفساد في مجالات عمل الحكومة المتعلقة بالمعونة الإنمائية وإنفاذ القانون والسياسة الخارجية.
    An appropriate joint funding vehicle will be established to provide assistance to States for asset recovery cases in various areas of anti-corruption policy. UN وسوف توضع وسيلة مناسبة للتمويل المشترك لتقديم المساعدة إلى الدول في حالات استرداد الموجودات في مجالات مختلفة من سياسات مكافحة الفساد.
    UNODC will conduct expert meetings and working groups in collaboration with other international organizations, NGOs and Member States with a view to furthering anti-corruption policy review and development in those thematic areas. UN وسيعقد المكتب اجتماعات للخبراء واجتماعات أفرقة عاملة بالتعاون مع منظمات دولية أخرى ومنظمات غير حكومية ومع الدول الأعضاء، بغية تعزيز استعراض وتطوير سياسات مكافحة الفساد في تلك المجالات المواضيعية.
    The early engagement of the young in anti-corruption policy formulation, programming and delivery is beneficial in two ways. UN وإشراكُ الشباب في وقت مبكر في وضع سياسات مكافحة الفساد وبرمجتها وتنفيذها مفيد من ناحيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد