ويكيبيديا

    "سياسات وأولويات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policies and priorities
        
    • policy and priorities
        
    The NEPAD policies and priorities have become an acceptable and approved framework for Africa's development. UN وأصبحت سياسات وأولويات الشراكة الجديدة إطارا يحظى بالموافقة والقبول للتنمية في أفريقيا.
    The Cuban Government rejects the notion that the policies and priorities of an international organization can be dictated by the unilateral interests of a single State. UN وترفض حكومة كوبا الفكرة القائلة بإمكانية أن تملي مصالح فردية لدولة معينة سياسات وأولويات منظمة دولية.
    We encourage OCHA to continue its innovative approaches to coordinating the policies and priorities of humanitarian actors. UN ونشجع المكتب المذكور على مواصلة نهجه الابتكارية، في تنسيق سياسات وأولويات الجهات الفاعلة في الميدان اﻹنساني.
    NEPAD's policies and priorities have become an acceptable internationally approved framework for Africa's development. UN وأصبحت سياسات وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إطارا معتمدا دوليا وحائزا على القبول لتنمية أفريقيا.
    Another particularly noteworthy innovation in reporting is theThailand's MDG8-focused report of Thailand, that which outlines development cooperation policy and priorities to achieve the MDGs. UN ومن الابتكارات الأخرى الجديرة بالتنويه في مجال الإبلاغ التقرير الذي قدمته تايلند والذي يركز على الهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية، ويقدم لمحة عن سياسات وأولويات التعاون الإنمائي الهادفة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It shows as well that multilateral assistance can be effectively tailored to the policies and priorities of a country's development strategy. UN وتبين أيضا إمكان تطابق المساعدة المتعددة اﻷطراف بطريقة فعالة مع سياسات وأولويات الاستراتيجية الانمائية لبلد ما.
    They have been instrumental in keeping the spirit of UNCED alive and ensuring that certain issues remain at the forefront of international debate on forestry policies and priorities. UN وما زالت هذه المنظمات فاعلة في ضمان أن تظل روح مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية وقضايا معينة في مقدمة النقاش الدولي بشأن سياسات وأولويات الحراجة.
    Principle No. 2: The least developed countries have the primary responsibility for the formulation and effective implementation of appropriate policies and priorities for their growth and development. UN المبدأ رقم ٢: تقع على كاهل أقل البلدان نموا المسؤولية الرئيسية عن صياغة سياسات وأولويات مناسبة من أجل تحقيق نموها وتنميتها وعن تنفيذ هذه السياسات واﻷولويات تنفيذا فعالا.
    Over time, major changes in donor policies and priorities may become evident that should be identified and taken into account in the strategic planning for cooperation and assistance measures under the CCM. UN ومع مرور الوقت، قد تصبح تغييرات كبرى في سياسات وأولويات الجهات المانحة من الوضوح بحيث يتعين تحديدها وأخذها بعين الاعتبار في التخطيط الاستراتيجي لتدابير التعاون والمساعدة بموجب الاتفاقية.
    In addition, NGOs must work within the scope of the policies and priorities of the Government of Eritrea. UN وعلاوة على ذلك، يجب على المنظمات غير الحكومية أن تعمل ضمن نطاق سياسات وأولويات حكومة إريتريا(96).
    The Conference may wish to consider, in accordance with paragraph 46 of the terms of reference, the recommendations and conclusions of the Implementation Review Group, as well as the establishment of policies and priorities related to the review process, in accordance with paragraph 45 of the terms of reference. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر، وفقاً للفقرة 46 من الإطار المرجعي، في توصيات فريق استعراض التنفيذ واستنتاجاته، وكذلك في وضع سياسات وأولويات تتعلق بعملية الاستعراض، وفقاً للفقرة 45 من الإطار المرجعي.
    Such shortcomings cannot be compensated by the ad hoc use of external consultants, if evaluations of United Nations performance are to be designed and used in ways that adequately meet organizational requirements for best addressing national development needs and supporting the policies and priorities of national Governments and other partners. UN ولا يمكن سـد هذه الثغـرات بالاستعانة بخبـراء استشاريـين خارجيـين لأغراض مخصصة، هـذا لو أُريـد لتقيـيمات أداء الأمم المتحدة أن تـُـصمـم وتـُـستخدم بطرق تلبـي متطلبات المنظمة على نحـو كافٍ، من أجـل تلبيـة احتياجات التنمية الوطنية ودعم سياسات وأولويات الحكومات الوطنية وغيرها من الشركاء على أفضل صورة.
    policies and priorities had been established for programmes and plans in accordance with the guidelines set out in relevant documents, and the priorities centred on education, information and law. UN وقد وُضعت سياسات وأولويات للبرامج والخطط وفقا للمبادئ التوجيهية المبينة في الوثائق ذات الصلة، وتتمحور الأولويات حول التعليم والإعلام والقانون.
    Both reports, particularly the third, exhibited an imaginative and forward-looking policy approach and, together with the oral presentation, explained the logic behind government policies and priorities. UN وقد أظهر التقريران، ولا سيما التقرير الثالث، نهجا للسياسة العامة يتسم بسعة الخيال والتطلع، وفسرا، جنبا الى جنب مع البيان الشفوي، المنطق الذي تستند اليه سياسات وأولويات الحكومة.
    13. The TCDC policies and priorities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) are in accord with the guidelines and hence it was not necessary to take special action. UN ١٣ - إن سياسات وأولويات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي تتبعها منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة تتفق والمبادئ التوجيهية وعليه لم تكن ثمة ضرورة لاتخاذ أي إجراءات خاصة.
    The role of the Assembly as an interface between Member States and the United Nations Secretariat should also be reinforced, so that the policies and priorities set by Members are better reflected and accounted for from within the United Nations machinery. UN وينبغي أيضا تعزيز دور الجمعية كحلقة وصل بين الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل التعبير بصورة أفضل عن سياسات وأولويات الأعضاء ومراعاتها ضمن آلية الأمم المتحدة.
    The Government's policies and priorities are aimed at institutionalizing the democratic system, developing infrastructure, improving the investment climate and attaining broad-based pro-poor growth. UN إن سياسات وأولويات الحكومة تستهدف إضفاء الطابع المؤسسي على النظام الديمقراطي، وتطوير الهياكل الأساسية، وتحسين مناخ الاستثمار، وتحقيق نمو عريض القاعدة يخدم مصلحة الفقراء.
    They play a key role in framing the Fund’s policies and priorities, make up over 40 per cent of all IFAD borrowers and have been, for a total of US$ 880.6 million, major contributors to the Fund’s resources. UN وهم يضطلعون بدور أساسي في تشكيل سياسات وأولويات الصندوق، ويمثلون ما يزيد عن ٤٠ في المائة من كافة المقترضين من الصندوق، وما فتئوا من كبار المساهمين في موارد الصندوق، وذلك فيما يتعلق بمبلغ إجمالي مقداره ٨٨٠,٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The development of each country programme is based on national policies and priorities and takes full account of available resources and organizational experience, the goals of the UNDAF and the expected contributions of United Nations, bilateral and international partners. UN ويستند وضع كل برنامج قطري على سياسات وأولويات وطنية تأخذ في حسبانها تماما الموارد المتاحة والتجربة التنظيمية وأهداف إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والمساهمات المتوقعة من الأمم المتحدة والشركاء الثنائيين والدوليين.
    The development of each country programme is based on national policies and priorities and takes full account of available resources and organizational experience, the goals of the UNDAF and the expected contributions of United Nations, bilateral and international partners. UN ويستند وضع كل برنامج قطري على سياسات وأولويات وطنية تأخذ في حسبانها تماما الموارد المتاحة والتجربة التنظيمية وأهداف إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والمساهمات المتوقعة من الأمم المتحدة والشركاء الثنائيين والدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد