Objective: To strengthen the capacities of developing countries to develop and implement social policies and programmes at the national and community levels | UN | الهدف: تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج اجتماعية على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Feedback from Governments on the extent to which advisory services and training workshops contributed to capacity-building in implementing effective social policies and programmes; | UN | التغذية المرتدة من الحكومات بشأن مدى مساهمة الخدمات الاستشارية والحلقات التدريبية في بناء قدرة في مجال تنفيذ سياسات وبرامج اجتماعية فعالة؛ |
Her Government had instituted social policies and programmes to respond to the needs of youth in the areas of education, health and employment. | UN | وقد وضعت حكومتها سياسات وبرامج اجتماعية تستجيب لاحتياجات الشباب في مجالات التعليم والصحة والعمالة. |
71. The Maldives would continue to formulate stable social policies and programmes promoting the inclusion of vulnerable groups in employment. | UN | 71 - وقال إن ملديف ستواصل صياغة سياسات وبرامج اجتماعية مستقرة وإدماج الفئات الضعيفة في العمالة. |
1. Each State Party shall consider establishing social policies and programmes to prevent: | UN | ١ - على كل دولة طرف أن تنظر في وضع سياسات وبرامج اجتماعية لمنع : |
1. Each State Party shall consider establishing social policies and programmes to prevent: | UN | ١ - على كل دولة طرف أن تنظر في وضع سياسات وبرامج اجتماعية لمنع : |
1. Each State Party shall consider establishing social policies and programmes to prevent: | UN | ١ - على كل دولة طرف أن تنظر في وضع سياسات وبرامج اجتماعية لمنع : |
1. Each State Party shall consider establishing social policies and programmes to prevent: | UN | ١ - على كل دولة طرف أن تنظر في وضع سياسات وبرامج اجتماعية لمنع : |
1. Each State Party shall consider establishing social policies and programmes to prevent: | UN | ١ - على كل دولة طرف أن تنظر في وضع سياسات وبرامج اجتماعية لمنع : |
(a) Assisting member States in formulating integrated social policies and programmes; | UN | (أ) مساعدة الدول الأعضاء على صياغة سياسات وبرامج اجتماعية متكاملة؛ |
(a) Enhanced ability of member countries to formulate integrated social policies and programmes that incorporate advantageous cultural values | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على صياغة سياسات وبرامج اجتماعية متكاملة تنطوي على قيم ثقافية مفيدة |
2. Each State Party shall consider establishing social policies and programmes to prevent: | UN | ٢ - تنظر كل دولة طرف في وضع سياسات وبرامج اجتماعية لمنع : |
Tackling the social challenges in a region such as Central America, which is beleaguered by social clashes, has required Central American Governments to demonstrate the firm determination to do all they can to implement effective social policies and programmes that, most important, will provide greater coverage for the most vulnerable social groups. | UN | لقد اقتضت عمليــة التصدي للتحديات الاجتماعية في منطقة مثل أمريكا الوسطى، التي تحدق بها مخاطر المصادمــات الاجتماعيــة، من حكومات أمريكا الوسطى أن تدلل على أن لديها تصميم راسخ على بذل قصارى جهدهــا لتنفيذ سياسات وبرامج اجتماعية فعالة تتيح في المقــام اﻷول تغطيــة أكبــر ﻷضعف المجموعات الاجتماعية. |
As the designated lead agency on unaccompanied children, UNICEF has promoted the use of the Convention on the Rights of the Child as an instrument for the design of social policies and programmes benefiting unaccompanied children. | UN | وشجعت اليونيسيف، بوصفها الوكالة الرائدة المكلفة برعاية اﻷطفال غير المصحوبين، على الاستفادة من اتفاقية حقوق الطفل كوسيلة لرسم سياسات وبرامج اجتماعية لمنفعة اﻷطفال غير المصحوبين. |
21.3 (a) Enhanced capacity of member States requesting assistance to formulate integrated social policies and programmes that are region-specific and culturally sensitive. | UN | 21-3 (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة على صياغة سياسات وبرامج اجتماعية متكاملة تراعي خصائص المنطقة وسماتها الثقافية. |
The strategy will consist of the development of applied research lines and the dissemination of its main findings and conclusions as a basis for providing policy recommendations to Governments in order to strengthen their capacity to make sound diagnoses that can be translated into effective social policies and programmes. | UN | وستتمثل الاستراتيجية في وضع خطوط للبحوث التطبيقية ونشر نتائجها واستنتاجاتها الرئيسية كأساس لتوفير توصيات عن السياسة العامة للحكومات من أجل تدعيم قدرتها على القيام بتشخيصات سليمة يمكن ترجمتها إلى سياسات وبرامج اجتماعية فعالة. |
(e) Feedback from Governments on the extent to which advisory services and training workshops contributed to capacity-building in implementing effective social policies and programmes; | UN | (هـ) التغذية المرتدة من الحكومات بشأن مدى مساهمة الخدمات الاستشارية والحلقات التدريبية في بناء القدرات في مجال تنفيذ سياسات وبرامج اجتماعية فعالة؛ |
(e) Feedback from Governments on the extent to which advisory services and training workshops contributed to capacity-building in implementing effective social policies and programmes. | UN | (هـ) التغذية المرتدة من الحكومات بشأن مدى مساهمة الخدمات الاستشارية والحلقات التدريبية في بناء القدرات في مجال تنفيذ سياسات وبرامج اجتماعية فعالة. |
5. Calls upon all States to use reliable statistics and statistical indicators at national, regional and international levels in order to develop and assess social policies and programmes so that economic and social resources are used efficiently and effectively; | UN | 5- تطلب إلى جميع الدول استخدام إحصاءات موثوقة ومؤشرات إحصائية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي بغية وضع وتقييم سياسات وبرامج اجتماعية لاستخدام الموارد الاقتصادية والاجتماعية بكفاءة وفعالية؛ |
5. Calls upon all States to use reliable statistics and statistical indicators at national, regional and international levels in order to develop and assess social policies and programmes so that economic and social resources are used efficiently and effectively; | UN | 5- تطلب إلى جميع الدول استخدام إحصاءات موثوقة ومؤشرات إحصائية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي بغية وضع وتقييم سياسات وبرامج اجتماعية لاستخدام الموارد الاقتصادية والاجتماعية بكفاءة وفعالية؛ |