The Assembly also urged integrating gender perspectives in international migration policies and programmes. | UN | كما حثت الجمعية العامة على إدماج المناظير الجنسانية في سياسات وبرامج الهجرة الدولية. |
91. The challenges faced in implementing international migration policies and programmes, especially at the national level, are many. | UN | ٩١ - أما التحديات المصادفة في تنفيذ سياسات وبرامج الهجرة الدولية، وبخاصة على الصعيد الوطني، فهي عديدة. |
95. A number of countries noted specific concerns and challenges in implementing international migration policies and programmes. | UN | ٩٥ - وأشار عدد من البلدان الى شواغل وتحديات محددة بالنسبة لتنفيذ سياسات وبرامج الهجرة الدولية. |
Incorporate a gender perspective in migration policies and programmes which must also have greater national and international coherence, capacity and cooperation; | UN | :: إدماج المنظور الجنساني في سياسات وبرامج الهجرة التي يجب أن تتسم أيضا بقدر أكبر من الاتساق والقدرة والتعاون وطنيا ودوليا؛ |
In 1996, the study entitled International Migration Policies and Programmes: A World Survey was completed and submitted for publication. | UN | ٣٥ - استكملت وقدمت للنشر في عام ١٩٩٦ دراسة بعنوان " سياسات وبرامج الهجرة الدولية: دراسة استقصائية عالمية " . |
44. In 1994, a project entitled " International migration policies and programmes: a world survey " was initiated with the financial assistance of UNFPA. | UN | ٤٤ - في عام ١٩٩٤ بدأ مشروع بعنوان " سياسات وبرامج الهجرة الدولية: دراسة استقصائية عالمية " بمساعدة مالية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
23. In 1995, the project entitled " International migration policies and programmes: a world survey " was continued. | UN | ٢٣ - جرت في عام ١٩٩٥ متابعة المشروع المعنون " سياسات وبرامج الهجرة الدولية: دراسة استقصائية عالمية " . |
11. Encourages all States to apply a gender perspective in developing international migration policies and programmes in order to adopt the necessary measures to better protect women and girls against dangers and abuse during migration; | UN | 11- تشجع جميع الدول على تطبيق منظور جنساني في سياسات وبرامج الهجرة الدولية من أجل اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين حماية النساء والبنات من الأخطار والاعتداء أثناء الهجرة؛ |
11. Encourages all States to apply a gender perspective in developing international migration policies and programmes in order to adopt the necessary measures to better protect women and girls against dangers and abuse during migration; | UN | 11- تشجع جميع الدول على تطبيق منظور جنساني في سياسات وبرامج الهجرة الدولية من أجل اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين حماية النساء والبنات من الأخطار والاعتداء أثناء الهجرة؛ |
" 13. Encourages all States to integrate a gender perspective in developing international migration policies and programmes in order to adopt the necessary measures to better protect women and girls against dangers and abuse during migration and to foster their opportunities to contribute to their societies of origin and destination; | UN | ' ' 13 - تشجع جميع الدول على مراعاة المنظور الجنساني لدى وضع سياسات وبرامج الهجرة الدولية من أجل اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين حماية النساء والبنات من الأخطار والاعتداء أثناء الهجرة وتعزيز الفرص المتاحة لهن للمساهمة في مجتمعاتهن الأصلية وفي المجتمعات التي يقصدنها؛ |
13. Encourages all States to integrate a gender and age perspective in developing and implementing international migration policies and programmes in order to adopt the necessary measures to better protect women and children against possible dangers and abuse associated with migration and to foster opportunities for their contribution to their societies of origin and destination; | UN | 13 - تشجع جميع الدول على مراعاة المنظور الجنساني والعمري لدى وضع وتنفيذ سياسات وبرامج الهجرة الدولية من أجل اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين حماية النساء والأطفال من الأخطار والاعتداءات المحتملة والمرتبطة بالهجرة وتعزيز الفرص المتاحة لهن للمساهمة في مجتمعاتهن الأصلية وفي المجتمعات التي يقصدنها؛ |
(b) Encourages all States to apply a gender perspective in developing international migration policies and programmes in order to adopt the necessary measures to better protect women and girls against dangers and abuse during migration; | UN | (ب) يشجع جميع الدول على تطبيق منظور جنساني في وضع سياسات وبرامج الهجرة الدولية من أجل اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين حماية النساء والفتيات من الأخطار والاعتداء أثناء الهجرة؛ |
13. Encourages all States to integrate a gender and age perspective in developing and implementing international migration policies and programmes in order to adopt the necessary measures to better protect women and children against possible dangers and abuse associated with migration and to foster opportunities for their contribution to their societies of origin and destination; | UN | 13 - تشجع جميع الدول على مراعاة المنظور الجنساني والعمري لدى وضع وتنفيذ سياسات وبرامج الهجرة الدولية من أجل اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين حماية النساء والأطفال من الأخطار والاعتداءات المحتملة والمرتبطة بالهجرة وتعزيز الفرص المتاحة لهم للمساهمة في مجتمعاتهم الأصلية وفي المجتمعات التي يقصدونها؛ |
(b) Encourages all States to apply a gender perspective in developing international migration policies and programmes in order to adopt the necessary measures to better protect women and girls against dangers and abuse during migration; | UN | (ب) يشجع جميع الدول على تطبيق منظور جنساني في وضع سياسات وبرامج الهجرة الدولية من أجل اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين حماية النساء والفتيات من الأخطار والاعتداء أثناء الهجرة؛ |
It encouraged all States to apply a gender perspective in developing international migration policies and programmes, in order to adopt the necessary measures to better protect women and girls against dangers and abuse during migration (resolution 9/5). | UN | وشجع جميع الدول على أن تطبق المنظور الجنساني لدى وضع سياسات وبرامج الهجرة الدولية من أجل اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين حماية النساء والبنات من الأخطار والاعتداء أثناء الهجرة (القرار 9/5). |
In the sphere of migration, governance assumes a variety of forms, including the migration policies and programmes of individual countries, inter-State discussions and agreements, multilateral forums and consultative processes, and the activities of international organizations, as well as relevant laws and norms. | UN | وفي مجال الهجرة، تتخذ الإدارة أشكالاً متنوعة، منها سياسات وبرامج الهجرة لدى فرادى الدول، والنقاشات والاتفاقات فيما بين الدول، والمنتديات والعمليات الاستشارية المتعددة الأطراف، وأنشطة المنظمات الدولية، فضلاً عما يتصل بذلك من قوانين وقواعد(). |