ويكيبيديا

    "سياسات وبرامج مناسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriate policies and programmes
        
    • suitable policies and programmes
        
    Such information will provide the basis for the design of appropriate policies and programmes to accelerate the achievement of equality. UN وستوفر هذه المعلومات اﻷساس لتصميم سياسات وبرامج مناسبة لﻹسراع بتحقيق المساواة.
    Such information will provide the basis for the design of appropriate policies and programmes to accelerate the achievement of equality. UN وستوفر هذه المعلومات اﻷساس لتصميم سياسات وبرامج مناسبة لﻹسراع بتحقيق المساواة.
    Governments will have to respond to these new challenges with appropriate policies and programmes that address the needs of society as a whole. UN وسيتعين على الحكومات التصدي للتحديات الجديدة باعتماد سياسات وبرامج مناسبة تلبي احتياجات المجتمع بأكمله.
    We also call on UNCTAD to design and implement appropriate policies and programmes in support of economic and technical cooperation among developing countries. UN كما أننا ندعو الأونكتاد إلى تصميم وتنفيذ سياسات وبرامج مناسبة لدعم التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    We also call on UNCTAD to design and implement appropriate policies and programmes in support of economic and technical cooperation among developing countries. UN كما أننا ندعو الأونكتاد إلى تصميم وتنفيذ سياسات وبرامج مناسبة لدعم التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    The strategy will also focus on strengthening the capacities of African countries and their development organization in formulating and implementing appropriate policies and programmes for achieving the internationally agreed development goals. UN وستركز الاستراتيجية أيضا على تعزيز قدرات البلدان الأفريقية وتنظيمها الإنمائي في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج مناسبة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    The strategy will also focus on strengthening the capacities of African countries and their development organization in formulating and implementing appropriate policies and programmes for achieving the internationally agreed development goals. UN وستركز الاستراتيجية أيضاً على تعزيز قدرات البلدان الأفريقية وتنظيمها الإنمائي في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج مناسبة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    9. Countries will need to respond to the new realities with appropriate policies and programmes to meet the needs of all age groups in society. UN 9 - وسيتعين على البلدان التكيف مع الواقع الجديد باعتماد سياسات وبرامج مناسبة تلبي احتياجات جميع فئات المجتمع العمرية.
    (d) Implement appropriate policies and programmes for the prevention, recovery and reintegration of child victims; UN (د) أن تنفذ سياسات وبرامج مناسبة للوقاية والتعافي وإعادة إدماج الأطفال الضحايا؛
    59. The current demographic situation, with the historically largest populations of both young people and elderly, calls for appropriate policies and programmes to address the concerns of all age groups in society. UN 59 - إن الحالة الديمغرافية الراهنة التي تتسم بأكبر الفئات السكانية حجما، شبابا وشيوخا، تتطلب وضع سياسات وبرامج مناسبة تتناول شواغل جميع الفئات العمرية في المجتمع.
    Implement appropriate policies and programmes for the prevention, recovery and reintegration of child victims; and UN (د) أن تنفذ سياسات وبرامج مناسبة للوقاية والمعافاة وإعادة إدماج الأطفال الضحايا ؛
    We also welcome the statements of the industrialized countries that they would actively work towards the success of this Conference which seeks to raise public consciousness, mobilize resources for the programme of action for the next decade, and enhance financial and technical means available to the developing countries for the purposes of formulating and implementing appropriate policies and programmes. UN ونرحب أيضا بالبيانات التي أدلت بها البلدان الصناعية بأنها ستعمل بنشاط من أجل نجاح هذا المؤتمر الذي يسعى إلى زيادة الوعي العام وتعبئة الموارد لصالح برنامج العمل للعقد القادم، وتعزيز الوسائل المالية والتقنية المتاحة للبلدان النامية ﻷغراض وضع سياسات وبرامج مناسبة وتنفيذها.
    The Committee also recommends that the State party implement appropriate policies and programmes for the prevention of such practices and for rehabilitation and reintegration of child victims, in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ سياسات وبرامج مناسبة من أجل منع هذه الممارسات وإعادة تأهيل الأطفال الضحايا وإعادة إدماجهم، وفقاً للإعلان ومنهاج العمل والالتزام العالمي المعتمدين في المؤتمرين العالميين لمناهضة استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية، المعقودين عامي 1996 و2001.
    However, the Committee is concerned that, given the deeply rooted social and cultural factors influencing fathers to neglect their parental responsibilities or do so only on a limited basis, the State party provides no information on studies that would help better understand the situation in order to plan appropriate policies and programmes. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف، بالنظر إلى العوامل الاجتماعية والثقافية العميقة الجذور التي تدفع الآباء إلى إهمال مسؤولياتهم الأبوية أو القيام بها بشكل محدود فقط، لا تقدم أي معلومات بشأن الدراسات التي من شأنها أن تساعد في فهم الحالة على نحو أفضل بغية وضع سياسات وبرامج مناسبة.
    (c) To plan and implement appropriate policies and programmes for the professional qualification of correctional personnel charged with the management and treatment of the various profiles of drug offenders and drug-abusing offenders; UN )ج( تخطيط وتنفيذ سياسات وبرامج مناسبة توفر التأهيل المهني لموظفي اﻹصلاحيات المكلفين بإدارة شؤون مختلف فئات مجرمي المخدرات والمجرمين الذين يسيئون استعمال المخدرات وبمعالجتهم؛
    (d) To plan and implement appropriate policies and programmes for the social reintegration of ex-drug offenders and ex-drug-abusing offenders. UN )د( تخطيط وتنفيذ سياسات وبرامج مناسبة ﻹدماج مجرمي المخدرات السابقين، والمجرمين السابقين الذين عُرفوا بإساءة استعمال المخدرات، في صفوف المجتمع.
    57. One response to such arguments would be to differentiate between rights which a society should accept as requiring immediate implementation and others which may be implemented over a period of time, through appropriate policies and programmes making maximum use of available resources. UN 57- ولعل إحدى الإجابات على هذه الطروحات التمييز بين الحقوق التي ينبغي أن يقبل بها المجتمع باعتبارها واجبة التنفيذ فوراً والحقوق التي يمكن تنفيذها على مدى فترة من الزمن، من خلال سياسات وبرامج مناسبة تحقق أقصى استفادة ممكنة من الموارد المتاحة.
    4. Encourages Member States to continue their efforts to develop appropriate policies and programmes that address family poverty, social exclusion, workfamily balance and intergenerational issues and to share good practices in those areas; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات وبرامج مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والإقصاء الاجتماعي والتوازن بين العمل والأسرة والمسائل المشتركة بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    6. Also encourages Member States to continue their efforts to develop appropriate policies and programmes that address family poverty, social exclusion, domestic violence, work-family balance and intergenerational issues and to share good practices in those areas; UN 6 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على مواصلة بذل الجهود لوضع سياسات وبرامج مناسبة لمعالجة فقر الأسرة والإقصاء الاجتماعي والعنف العائلي والتوازن بين العمل والأسرة والمسائل المشتركة بين الأجيال وعلى تبادل الممارسات السليمة في تلك المجالات؛
    (a) Systematically collect data on women and girls with disabilities and use data to develop appropriate policies and programmes to promote equal opportunities for such women and girls in education, skills training, employment and access to services, including mental, sexual and reproductive health services; UN (أ) الاضطلاع منهجيا بجمع بيانات عن النساء والفتيات ذوات الإعاقة واستخدام البيانات لوضع سياسات وبرامج مناسبة لتعزيز تكافؤ الفرص لأولئك لنساء والفتيات في التعليم، والتدريب على المهارات، وفرص العمل، والحصول على الخدمات، بما في ذلك خدمات الصحة العقلية والجنسية والإنجابية؛
    In conducting reproductive and sexual health research, special attention should be given to the needs of adolescents in order to develop suitable policies and programmes to meet their reproductive and sexual health needs. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص كذلك الى احتياجات المراهقين عند اجراء البحوث المتعلقة بالصحة التناسلية والجنسية، وذلك لوضع سياسات وبرامج مناسبة تستجيب لاحتياجاتهم الصحية التناسلية والجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد