ويكيبيديا

    "سياسات ونظم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policies and systems
        
    • policy and system
        
    • policies and regulations
        
    On ensuring that science, technology and innovation policies and systems promote the use and dissemination of renewable energy: UN فيما يتعلق بكفالة نهوض سياسات ونظم العلم والتكنولوجيا والابتكار باستخدام الطاقة المتجددة وتعميمها:
    That they feature in several evaluations raises questions about the adequacy of child safeguarding policies and systems in settings where UNICEF provides assistance. UN ويثير إبرازها في عدة تقييمات تساؤلات بشأن مدى كفاية سياسات ونظم صون الطفل في الظروف التي تقدم اليونيسيف المساعدة فيها.
    In this regard, culture of peace values were found in 84 per cent of national education policies and systems. UN وفي هذا الصدد، تبين أن قيم ثقافة السلام مدرجة فيما نسبته 84 في المائة من سياسات ونظم التعليم الوطنية.
    This requires comprehensive and cost-effective global security provisions, including establishing, maintaining and implementing policies and systems for security management and accountability. UN ويتطلب ذلك ترتيبات شاملة وفعالة من حيث التكاليف لتوفير الأمن على مستوى العالم، بما في ذلك وضع سياسات ونظم لإدارة الأمن والمساءلة الأمنية والحفاظ عليها وتنفيذها.
    Substantively, the Office develops and maintains the human resources management infrastructure through policy and system development, provides advice, monitors performance and develops the skills and potential of staff of the Secretariat consistent with the mandates set forth by the General Assembly. UN ومن الناحية الفنية، يقوم المكتب بتطوير وتعهد الهياكل الأساسية لإدارة الموارد البشرية إذ يقوم بوضع سياسات ونظم في هذا الصدد، وبإسداء المشورة، ورصد الأداء، وتنمية مهارات موظفي الأمانة العامة وإمكانياتهم وفقا للولايات التي تحددها الجمعية العامة.
    UNCDF advocates policies and regulations that will further financial inclusion, both globally and at the country level. UN ويدعو الصندوق إلى سياسات ونظم تعزز الشمول المالي، على الصعيدين العالمي والقطري.
    Consistent with aid effectiveness principles, Australia seeks to encourage local leadership and ownership of justice sector reform programmes, aligning our assistance with partner Government policies and systems. UN وتمشيا مع مبادئ فعالية المعونة، تسعى أستراليا إلى تشجيع القيادة والملكية المحلية لبرامج إصلاح قطاع العدالة، مع مواءمة المساعدة التي نقدمها مع سياسات ونظم الحكومات الشريكة.
    It includes establishing and maintaining policies and systems of security management and accountability, providing an enabling environment for safe programme delivery and contributing to staff safety and security in all locations. UN وتتضمن وضع سياسات ونظم لإدارة شؤون الأمن والمساءلة وتعهدها، وتوفير بيئة مؤاتية لإنجاز البرامج على نحو آمن، والمساهمة في سلامة الموظفين وأمنهم في جميع المواقع.
    The United States is engaged with many nations represented in this hall in the development of policies and systems that seek to reduce the risk of proliferation or to stop proliferation when it is happening. UN وتشترك الولايات المتحدة مع دول عديدة ممثلة في هذه القاعة في وضع سياسات ونظم ترمي إلى الحد من خطر الانتشار أو وقفه في حالة حدوثه.
    Further to this effort, in order to promote the institutionalization of transparency, Nicaragua has established policies and systems for the control and auditing of public finances. UN وعلاوة على هذا الجهد، ومن أجل تعزيز إضفاء الطابع المؤسسي على الشفافية، قامت نيكاراغوا بوضع سياسات ونظم لمراقبة الأموال العامة ومراجعة حساباتها.
    Experience in working with development agencies, particularly United Nations agencies, and knowledge of issues related to the delivery of development assistance and assessing programme management policies and systems is essential. UN ويجب أن تكون لديه خبرة في العمل مع الوكالات اﻹنمائية، وخاصة وكالات اﻷمم المتحدة، وأن يكون على دراية بالمسائل المتعلقة بتقديم المساعدة اﻹنمائية وتقييم سياسات ونظم إدارة البرامج.
    This strategy will focus on developing policies and systems and building institutions to promote the rights of children and women, under the framework of the United Nations Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وهذه الاستراتيجية سوف تركز على استحداث سياسات ونظم وبناء مؤسسات لتشجيع حقوق الطفل والمرأة، في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Results are produced through delivery of efficient and cost-effective security provisions for staff, including establishing and maintaining policies and systems of security management and accountability. UN وتتحقق النتائج من خلال توفير ترتيبات أمنية للموظفين تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة، بما في ذلك وضع سياسات ونظم لإدارة الأمن والمساءلة وتعهدها.
    It includes establishing and maintaining policies and systems of security management and accountability, providing an enabling environment for safe programme delivery and contributing to staff safety and security at headquarters locations. UN وتتضمن وضع سياسات ونظم لإدارة شؤون الأمن والمساءلة وتعهدها، وتوفير بيئة مؤاتية لإنجاز البرامج على نحو آمن، والمساهمة في سلامة الموظفين وأمنهم في المقار.
    22. policies and systems to encourage the dissemination and use of evaluation findings need to be clarified and strengthened. UN 22 - وتحتاج سياسات ونظم تشجيع نشر واستخدام استنتاجات التقييم إلى توضيح وتعزيز.
    Meanwhile, the UNFPA Indonesia office is supporting a project to strengthen policies and systems for reproductive health supplies security from 2004 to 2005. UN وفي نفس الوقت يقدم مكتب الصندوق في إندونيسيا الدعم لمشروع يهدف إلى تعزيز سياسات ونظم كفالة الإمداد بلوازم الصحة الإنجابية خلال الفترة من 2004 إلى 2005.
    In spite of improvements in human resources management policies and systems, the defence of the Secretary-General before the Administrative Tribunal still represents an important proportion of the GLD workload. UN وبالرغم من التحسينات التي أُدخلت على سياسات ونظم إدارة الموارد البشرية، فإن الدفاع عن الأمين العام أمام المحكمة الإدارية لا يزال يمثل جزءا هاما من عـبء العمل الملقـى على عاتق شعبة الشؤون القانونية العامة.
    16. Overall, although most Governments are moving in the required direction to ensure better compliance with the Convention on the Rights of the Child and develop pro-child policies and systems, both enforcement and outreach need to be strengthened to ensure the rights of all children. UN 16 - وإجمالا، هناك حاجة إلى تعزيز الإنفاذ والتوعية لكفالة حقوق جميع الأطفال رغم أن معظم الحكومات تتحرك صوب الاتجاه المطلوب لضمان الامتثال الأفضل لاتفاقية حقوق الطفل ووضع سياسات ونظم لصالح الطفل.
    ESCWA enhanced the knowledge of member countries on sustainable energy policies and systems through studies on cross-border energy trade, energy for sustainable development and a guide on the efficient use of energy in the tourism sector. UN وعززت الإسكوا معارف البلدان الأعضاء بشأن سياسات ونظم الطاقة المستدامة عن طريق دراسات تتعلق بالاتجار في الطاقة عبر الحدود، وتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، وإعداد دليل استخدام الطاقة بشكل يتسم بالكفاءة في قطاع السياحة.
    Substantively, the Office develops and maintains the human resources management infrastructure through policy and system development, provides advice, monitors performance and develops the skills and potential of staff of the Secretariat consistent with the mandates set forth by the General Assembly. UN ومن الناحية الفنية، يقوم المكتب بتطوير وصيانة الهياكل الأساسية لإدارة الموارد البشرية إذ يقوم بوضع سياسات ونظم في هذا الصدد، وبإسداء المشورة، ورصد الأداء، وتنمية مهارات موظفي الأمانة العامة وإمكانياتهم وفقا للولايات التي تحددها الجمعية العامة.
    Substantively, the Office develops and maintains the human resources management infrastructure through policy and system development, provides advice, monitors performance and develops the skills and potential of staff of the Secretariat consistent with the mandates set forth by the General Assembly. UN ومن الناحية الفنية، يقوم المكتب بتطوير وتعهد الهياكل الأساسية لإدارة الموارد البشرية إذ يقوم بوضع سياسات ونظم في هذا الصدد، وبإسداء المشورة، ورصد الأداء، وتنمية مهارات موظفي الأمانة العامة وإمكانياتهم وفقا للولايات التي تحددها الجمعية العامة.
    ENDORSES the Reference Framework for the Harmonization of Telecommunications/ICT policies and regulations in Africa; UN 2 - يجيز الإطار المرجعي لمواءمة سياسات ونظم الاتصالات السلكية واللاسلكية في أفريقيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد