ويكيبيديا

    "سياسة إدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • management policy
        
    • policy of the Department
        
    • Department's policy
        
    • administration policy
        
    • policy of the administration
        
    Four contract management policy review workshops were held during the conference UN وعقدت خلال المؤتمر أربع حلقات عمل لاستعراض سياسة إدارة العقود
    Box 3: Definition of risk management policy and framework UN الإطار 3 تعريف سياسة إدارة المخاطر وإطارها
    An operational risk management policy was introduced in all missions. UN واعتمدت سياسة إدارة المخاطر التشغيلية في جميع البعثات.
    The Committee recommends that the State party's water management policy should take into account the needs and wishes of the communities likely to be affected by the policy. UN توصي اللجنة بأن تراعي سياسة إدارة المياه في الدولة الطرف احتياجات ورغبات الجماعات التي يحتمل أن تتأثر بهذه السياسة.
    Box 3: Definition of risk management policy and framework UN الإطار 3 تعريف سياسة إدارة المخاطر وإطارها
    Also, the Section oversees and coordinates the DFS-wide implementation of the aviation operational risk management policy UN ويشرف القسم أيضا على تنفيذ وتنسيق سياسة إدارة المخاطر في عمليات الطيران على نطاق إدارة الدعم الميداني
    Mr. Kees Keuzenkamp, Head, Department of Hazardous Waste, Directorate of Waste management policy UN السيد كيس كوزينكامب، رئيس إدارة النفايات الخطرة، مديرية سياسة إدارة النفايات
    The Committee recommends that the State party's water management policy should take into account the needs and wishes of the communities likely to be affected by the policy. UN توصي اللجنة بأن تراعي سياسة إدارة المياه في الدولة الطرف احتياجات ورغبات المجتمعات التي يحتمل أن تتأثر بهذه السياسة.
    Physical inventory processes have been underway throughout UNOPS, and an asset management policy is being spearheaded by a dedicated committee. UN وتجري الآن عمليات جرد مادية في جميع دوائر المكتب، وتقوم لجنة مكرسة بالإشراف على سياسة إدارة الأصول.
    The Administration also informed the Board that the change management policy had since been approved for implementation. UN وأبلغت الإدارة المجلس كذلك أنه قد تمت الموافقة بعدئذ على تنفيذ سياسة إدارة التغيير.
    Physical inventory processes have been under way throughout UNOPS, and an asset management policy is being spearheaded by a dedicated committee. UN وتجري الآن عمليات جرد مادية في جميع دوائر المكتب، وتقوم لجنة متفرغة بالإشراف على سياسة إدارة الأصول.
    These considerations necessitated a management policy of groundwaters that was to be different from that of oil and gas. UN وتقتضي هذه الاعتبارات وضع سياسة لإدارة المياه الجوفية تختلف عن سياسة إدارة النفط والغاز.
    Upon approval of the inventory management policy, record-keeping will be aligned with the new policy UN الموافقة على سياسة إدارة المخزون، سيجري التوفيق بين حفظ السجلات وبين السياسة الجديدة
    Roll-out of the performance management policy and web-based system. UN بدء تنفيذ سياسة إدارة الأداء والنظام القائم على شبكة الإنترنت لإدارة الأداء.
    · Request the Global Mechanism (GM) to explore partnerships for implementing drought management policy through NAPs. UN الطلب إلى الآلية العالمية استطلاع سُبل إقامة شراكات من أجل تنفيذ سياسة إدارة الجفاف من خلال برامج العمل الوطنية؛
    There has been much experience with voluntary agreements in the Netherlands, especially in the field of waste management policy and toxic emissions policy. UN وقد جُربت الاتفاقات الطوعية على نطاق واسع في هولندا، ولا سيما في ميدان سياسة إدارة النفايات وسياسة الانبعاثات السامة.
    The asset management policy was revised and reissued in 2014 to provide additional clarifications and improve compliance. UN وقد نُقحت سياسة إدارة الأصول وأعيد إصدارها في عام 2014 من أجل توفير توضيحات إضافية وتحسين الامتثال.
    Accordingly, the Secretary-General proposes to streamline the performance management policy and the Inspira e-performance tool to ensure that all stakeholders can easily understand them. UN ولذلك، يقترح الأمين العام ترشيد سياسة إدارة الأداء وأداة نظام إنسبيرا للأداء الإلكتروني لضمان فهمهما بسهولة من جانب جميع أصحاب المصلحة.
    While recognizing that cultural shifts take time, changes to the performance management policy and e-performance tool will to some extent address this requirement. UN ورغم الاعتراف بأن التحولات الثقافية تستغرق بعض الوقت، فإن إدخال تغييرات على سياسة إدارة الأداء وأداة الأداء الإلكتروني سوف يعالج هذا الاشتراط إلى حد ما.
    This is a new Unit, in accordance with the 2004 policy of the Department of Peacekeeping Operations on asset disposal functions. UN وحدة التصرف في الأصول وحدة جديدة أنشئت بموجب سياسة إدارة عمليات حفظ السلام لعام 2004 بشأن مهـام التصرف في الأصول.
    The author claims that the Department's policy that persons serving preventive detention are not scheduled for specific treatment until after they reach their parole eligibility date violates his right to rehabilitation. UN ويدعي صاحب البلاغ أن سياسة إدارة السجون المتمثلة في عدم اقتراح علاج محدد للأشخاص الذين يؤدون عقوبة الحبس الاحتياطي طالما لم يقضوا سنوات الحبس اللازمة لطلب الإفراج عنهم بشروط، تنتهك حقه في إعادة التأهيل.
    Meanwhile, consultations at the national level are ongoing, in preparation for the drafting of a land administration policy. UN وفي غضون ذلك، تجري مشاورات على الصعيد الوطني، استعدادا لصياغة سياسة إدارة الأراضي.
    Although we must not underestimate the effect that a presidential election year in the United States may have had on the adoption and submission of the report of the Commission for Assistance to a Free Cuba, it should be noted that the new measures that it contains transcend electoral motives and are consistent with the escalating hostility and aggression which have characterized the Cuba policy of the administration of President George W. Bush. UN صحيح أننا لا ينبغي أن نغفل التأثير الذي يمكن أن تكون ظرفية سنة الانتخابات الرئاسية في الولايات المتحدة قد أحدثته في اعتماد وتقديم تقرير " لجنة تقديم المساعدة من أجل كوبا الحرة " ، إلا أن التدابير الجديدة التي تضمنها التقرير المذكور تتعدى الأهداف الانتخابية وتندرج في صميم سياق تصعيد العداء والهجوم اللذين يطبعان سياسة إدارة الرئيس جورج دبليو بوش حيال كوبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد