ويكيبيديا

    "سياسة إدماج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • integration policy
        
    • the policy of integrating
        
    • the policy of integration
        
    • policy for integration
        
    • policy of integration of
        
    • policy for the integration
        
    • the Policy Declaration on the Integration
        
    It is crucial to facilitate this process by promoting a comprehensive integration policy. UN فمن الأهمية بمكان تيسير هذه العملية بتعزيز سياسة إدماج شاملة.
    CoE ECRI highlighted the urgent need for integration policy for refugees. UN وركّزت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب على الحاجة الماسة إلى وضع سياسة إدماج للاجئين.
    The immigrant integration policy will cover measures to facilitate the availability of employment, healthcare, housing, welfare care, education to immigrants, including women. UN وستشمل سياسة إدماج المهاجرين تدابير لتسهيل توفر فرص العمل والرعاية الصحية والإسكان والرعاية الاجتماعية والتعليم للمهاجرين، بمن فيهم النساء.
    His delegation supported the policy of integrating the information centres provided that preliminary consultations were conducted with both the Governments of receiving countries and the corresponding agencies and departments, particularly UNDP and DPI. UN وأعلن أن وفده يؤيد سياسة إدماج مراكز اﻹعلام شريطة إجراء مشاورات أولية مع حكومات البلدان المتلقية ومع الوكالات واﻹدارات المناظرة، وعلى رأسها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة شؤون اﻹعلام.
    Its responsibilities were, first, to formulate and execute the policy of integration of women in development and, second, to coordinate assistance projects. UN وهي مكلفة من ناحية بتحديد وتنفيذ سياسة إدماج المرأة في التنمية، وتنسيق مشاريع المساعدة من ناحية أخرى.
    31. Many tools are in place to implement a consistent and sustainable integration policy. UN 31- وتم استحداث أدوات عديدة لتنفيذ سياسة إدماج متسقة.
    In future, it is envisaged that the Roma community related issues will be addressed within the general policy framework for society integration to facilitate inclusion of the Roma community integration policy within the sectoral policy. UN ومن المعتزم، في المستقبل، تناول القضايا المرتبطة بجماعة الروما في إطار السياسة العامة الرامية إلى الاندماج في المجتمع من أجل تيسير إدراج سياسة إدماج الجماعة في السياسات القطاعية.
    An important component of the draft law is a clear commitment to an integration policy based both on the willingness of foreigners to integrate and on the openness of the domestic population. UN ومن العناصر الهامة التي يتضمنها مشروع القانون، التزام واضح باتباع سياسة إدماج تقوم على أساس مراعاة رغبة الأجانب في الاندماج وانفتاح السكان المحليين.
    At the same time, it recommended that the authorities of Liechtenstein continue their efforts in favour of an integration policy which reflects the idea of integration as a two-way process involving both majority and minority communities. UN وأوصت، في الوقت نفسه، بأن تواصل سلطات ليختنشتاين جهودها الرامية إلى وضع سياسة إدماج مبنية على أساس فكرة الإدماج كعملية ثنائية يشترك فيها مجتمعا الأغلبية والأقلية.
    The proposal was published in the Government's policy paper " Towards a new integration policy " of 5 March 2002. UN ونُشر هذا الاقتراح في ورقة السياسات الحكومية المعنونة " نحو سياسة إدماج جديدة " بتاريخ 5 آذار/مارس 2002.
    However, he is concerned about the almost exclusive emphasis on infrastructure and recommends that the Government develop a comprehensive integration policy, which would encompass the whole range of civil, cultural, economic, political and social rights of IDPs. UN إلا أن الممثل يشعر بالقلق إزاء التشديد الذي يكاد يكون حصرياً على متطلبات الهياكل الأساسية، ويوصي الحكومة بأن تضع سياسة إدماج شاملة تضم المجموعة كلها من الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية للمشردين داخلياً.
    By adopting the Decree on the Integration of Aliens, Slovenia introduced active measures of integration policy and in autumn 2009 it will begin to implement basic integration measures aimed at shaping a comprehensive and effective integration policy based on intercultural dialogue. UN وأدخلت سلوفينيا باعتمادها مرسوم إدماج الأجانب تدابير فعالة لسياسة الإدماج وستبدأ في خريف عام 2009 تنفيذ تدابير إدماج أساسية تهدف إلى وضع سياسة إدماج كاملة وفعالة على أساس الحوار بين الثقافات.
    The Committee also encourages the State party to consider ratifying the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and to adopt and implement an effective integration policy for lawful immigrants. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وعلى اعتماد وتنفيذ سياسة إدماج فعالة للعمال الشرعيين.
    The Migrant integration policy Index measures policies to integrate migrants in 25 European Union member States and three nonEuropean Union countries. UN ويهدف مؤشر سياسة إدماج المهاجرين إلى قياس السياسات المتبعة لإدماج المهاجرين في 25 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي وثلاث دول لا تنتمي إلى الاتحاد الأوروبي.
    The Committee also encourages the State party to consider ratifying the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and to adopt and implement an effective integration policy for lawful immigrants. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وعلى اعتماد وتنفيذ سياسة إدماج فعالة للمهاجرين الشرعيين.
    A Roma integration policy Concept is being updated annually, the elimination of all forms of discrimination against individuals and groups defined by their race, colour of skin, nationality or language being one of its main priorities. UN ويجري سنوياً تحديث مفهوم سياسة إدماج الروما، علماً بأن إحدى الأولويات الرئيسية لهذه السياسة هي العمل على القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأفراد والجماعات بسبب العرق أو لون البشرة أو الجنسية أو اللغة.
    A comment in one of the reports, talking about the policy of integrating biodiversity issues into development planning, recommends that this policy be more concretized, taking into account the role biodiversity can play in combating desertification and mitigating the effects of drought, and that detailed strategies for its implementation be formulated. UN ويوصي تعليق ورد في أحد التقارير بشأن سياسة إدماج قضايا التنوع الإحيائي في التخطيط الإنمائي، بزيادة بلورة هذه السياسة، مع أخذ الدور الذي يمكن أن تقوم به التنوع الإحيائي في مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف في الاعتبار وبوضع استراتيجيات مفصلة لتنفيذها.
    The responsibilities of the Minister include coordinating the elaboration and implementation of population policy; coordinating the policy of integrating non-Estonians into Estonian society; coordinating the process of granting citizenship by way of naturalization; coordinating population estimates and population counts; coordinating emigration and registration of foreigners as well as asylum policies. UN وتشمل مسؤوليات الوزير تنسيق الأعمال المتعلقة بإعداد السياسة السكانية وتنفيذها؛ وتنسيق سياسة إدماج غير الإستونيين في المجتمع الإستوني؛ وتنسيق عملية منح المواطنة عن طريق التجنُّس؛ وتنسييق التقديرات السكانية والتعداد السكاني؛ وتنسيق الهجرة وتسجيل الأجانب فضلا عن سياسات اللجوء.
    52. Ms. Corti said that she would like to hear more about the policy for integration of migrant women into Belgian society, including statistics on inter-ethnic marriages. UN 52 - السيدة كورتي: قالت إنها ترغب في سماع المزيد عن سياسة إدماج المرأة المهاجرة في المجتمع البلجيكي، بما فيه إحصاءات بشأن الزواج الذي يتم بين الإثنيات المختلفة.
    344. The policy for the integration of foreigners who lawfully reside in Germany has a positive impact on the secondary education of the second and third generation of foreigners. UN ٤٤٣- إن سياسة إدماج اﻷجانب الذين يقيمون بشكل قانوني في ألمانيا لها أثر ايجابي على التعليم الثانوي للجيلين الثاني والثالث من اﻷجانب.
    16. This is shown for example by the adoption by the Government in 1995 of the Policy Declaration on the Integration of Women in Development. UN 16- وفي هذا الصدد، يمكن الإشارة إلى قيام الحكومة في 1995 باعتماد سياسة إدماج المرأة في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد