ويكيبيديا

    "سياسة الأمن الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national security policy
        
    Gender-related issues, including domestic violence and gender imbalances in the security sector institutions, were incorporated into the draft national security policy. UN وأدمجت في مشروع سياسة الأمن الوطني مسائل جنسانية، من بينها العنف المنزلي والاختلالات الجنسانية في مؤسسات قطاع الأمن.
    Provision of advice and support, through an international adviser, for the completion of the national security policy and its submission to the Council of Ministers UN إسداء المشورة وتقديم الدعم، عن طريق مستشار دولي، لإتمام سياسة الأمن الوطني وتقديمها إلى مجلس الوزراء
    The draft national security policy is likely to be presented to the Council of Ministers in early 2010. UN ومن المرجح أن يقدم مشروع سياسة الأمن الوطني إلى مجلس الوزراء في مطلع عام 2010.
    :: Provision of advice and support through the presence of an international adviser in the completion and submission of the national security policy to the Council of Ministers UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم، بوجود مستشار دولي، لإتمام سياسة الأمن الوطني وتقديمها إلى مجلس الوزراء
    The Government of Afghanistan, in preparation for the Conference, drafted 23 national priority strategies and programmes, including the national security policy and the Afghan peace and reintegration programme. UN وتمهيدا للمؤتمر، قامت حكومة أفغانستان بوضع 23 من الاستراتيجيات والبرامج ذات الأولوية الوطنية، تغطي أمورا منها سياسة الأمن الوطني والبرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج.
    The national security policy establishes the basis for the national security strategy, which will build upon other legislation and policies related to security sector reform UN وترسي سياسة الأمن الوطني أساس استراتيجية الأمن الوطني، التي ستقوم على تشريعات وسياسات أخرى متصلة بإصلاح القطاع الأمني
    As the national security policy is still under consideration by the National Legislative Assembly, legislation on governance and oversight of the security sector has not been enacted, inasmuch as this is dependent on the passage of the national security policy UN ونظرا لأن سياسة الأمن الوطني ما زالت قيد نظر الجمعية التشريعية الوطنية، لم تسن تشريعات بشأن إدارة القطاع الأمني والإشراف عليه نظرا لأن ذلك يتوقف على إقرار سياسة الأمن الوطني
    Consultations about the national security policy were held in all 10 states, with 1,000 copies of the draft policy provided to all states. UN وأجريت مشاورات بشأن سياسة الأمن الوطني في الولايات الـ 10 كلها، مع توفير 000 1 نسخة من مشروع السياسة العامة لجميع الولايات.
    The initiative is being implemented as part of the national security policy, which was adopted in October 2010. UN ويجري تنفيذ هذه المبادرة كجزء من سياسة الأمن الوطني التي اعتمدت في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    The draft national security policy was also submitted by the Secretary of State for Security to the Council on 2 May. UN وفي 2 أيار/مايو أيضا، قدم وزير الدولة لشؤون الأمن إلى المجلس مشروع سياسة الأمن الوطني.
    In April 2010, the final draft national security policy was submitted by the President's security sector reform team to the Council of Ministers. UN وفي نيسان/أبريل 2010، قدم فريق إصلاح قطاع الأمن التابع للرئيس مشروع سياسة الأمن الوطني إلى مجلس الوزراء.
    Working-level meetings and community outreach workshops were held, which resulted in the addition of useful comments on the draft national security policy prior to submission to the Council of Ministers. UN من اجتماعات العمل وحلقات العمل للتوعية على المستوى المحلي عُقدت، أسفرت عن إضافة تعليقات مفيدة على مشروع سياسة الأمن الوطني قبل تقديمه إلى مجلس الوزراء.
    As at 30 June 2011, the draft national security policy remained under review by the Council of Ministers. UN في 30 حزيران/يونيه 2011، لا يزال مشروع سياسة الأمن الوطني قيد الاستعراض لدى مجلس الوزراء.
    Provision of advice and support to the Ministry of Defence and Security through 3 meetings for the discussion of the civilian oversight mechanisms articulated in the national security policy and related legislation UN إسداء المشورة وتقديم الدعم لوزارة الدفاع والأمن عن طريق 3 اجتماعات لمناقشة آليات الرقابة المدنية على النحو المبين في سياسة الأمن الوطني والتشريعات ذات الصلة
    The national security policy 2007-2011 attaches importance to the balance between human rights principles and national security, emphasizing non-discrimination and promotion of good understanding among peoples of different ethnic and cultural backgrounds. UN تهتم سياسة الأمن الوطني للفترة 2007-2011 بتحقيق التوازن بين مبادئ حقوق الإنسان والأمن الوطني وتشدد على عدم التمييز وتحث على حسن التفاهم بين السكان من مختلف الخلفيات العرقية والثقافية؛
    The Government of Thailand has been successful in ensuring that the national security policy for the Southern border provinces in Thailand does not infringe upon the provinces' predominantly Muslim population's cultural or religious identity. UN نجحت حكومة تايلند في أن تضمن ألا تشكل سياسة الأمن الوطني المطبقة في المقاطعات الواقعة على الحدود الجنوبية لتايلند، انتهاكا للهوية الثقافية والدينية للأغلبية المسلمة من سكان تلك المقاطعات.
    We have also encouraged the Government to develop a national security policy and to build the capacities for national security coordination, including the oversight of the various components of the national security architecture. UN كما شجعنا الحكومة على وضع سياسة الأمن الوطني وبناء القدرات من أجل تنسيق الأمن الوطني، بما في ذلك الإشراف على مختلف عناصر هيكل الأمن الوطني.
    :: Provision of advice and support to the Ministry of Defence and Security through 3 meetings for the discussion of the civilian oversight mechanisms articulated in the national security policy and related legislation UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم لوزارة الدفاع والأمن عن طريق 3 اجتماعات لمناقشة آليات الإشراف المدني على النحو المبين في سياسة الأمن الوطني والتشريعات ذات الصلة
    The role of nuclear weapons in national security policy should be lowered continuously. UN 13 - ينبغي تخفيض دور الأسلحة النووية في سياسة الأمن الوطني باستمرار.
    In addition, the incumbent will assist agencies in the development and formulation of implementation plans to the requirements of the national security policy and the security sector development plan and assist concerned agencies in implementing the details of programme development works and other related activities towards enhancing the capacity of these security sector institutions. UN وإضافة إلى ذلك، سيساعد شاغل الوظيفة أيضا الوكالات على وضع وصياغة خطط تنفيذ احتياجات سياسة الأمن الوطني وخطة تطوير قطاع الأمن ويساعد أيضا الوكالات المعنية على تنفيذ الأعمال التفصيلية لتطوير البرامج وغير ذلك من الأنشطة الرامية إلى تعزيز قدرات مؤسسات قطاع الأمن هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد