The Netherlands aims for the EU policy on this point to become more concrete, active and coherent. | UN | وتهدف هولندا إلى أن تصبح سياسة الاتحاد الأوروبي في هذا الشأن أكثر صلابه وفعالية وتماسكا. |
EU policy for development cooperation | UN | سياسة الاتحاد الأوروبي في ما يتعلق بالتعاون الإنمائي |
The importance of intercivilizational understanding is strongly reflected in European Union policy and action. | UN | وتتجلى أهمية التفاهم بين الحضارات بقوة في سياسة الاتحاد الأوروبي وأعماله. |
Please indicate whether the State party has implemented the Committee's recommendation and whether it intends to adopt that European Union policy. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد نفذت توصية اللجنة، وما إذا كانت تعتزم اعتماد سياسة الاتحاد الأوروبي. |
The European Union's policy towards Cuba was set out in a common position in 1996. | UN | إن سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا قد حددت في موقف مشترك سنة 1996. |
The European Union's policy towards Cuba was set out in a common position in 1996. | UN | وقد حددت سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا في موقف مشترك في عام 1996. |
He noted that the expanded definition aimed to regularize a prevailing practice driven by the policy of the European Union. | UN | وأشار إلى أن التعريف الموسع يهدف إلى تنظيم ممارسة سائدة مستمدة من سياسة الاتحاد الأوروبي. |
The EU policy is to pursue the implementation and universalisation of the existing disarmament and non-proliferation norms. | UN | وتقوم سياسة الاتحاد الأوروبي على السعي إلى تنفيذ القواعد الحالية لنزع السلاح وعدم الانتشار وتحقيق عالميتها. |
The EU policy to achieve this aims at creating the best conditions within the European market to stimulate the development of competitive energy- and environmentally efficient technologies. | UN | وترمي سياسة الاتحاد الأوروبي لتحقيق هذا الهدف إلى خلق أفضل الظروف داخل السوق الأوروبية لحفز تطوير تكنولوجيات طاقة تنافسية وفعالة على صعيد حماية البيئة. |
It also supports the EU policy of making Additional protocol as a condition of supply. | UN | وهي تؤيد أيضاً سياسة الاتحاد الأوروبي المتمثلة في جعل البروتوكول الإضافي شرطاً للتوريد. |
The EU policy is to pursue the implementation and universalisation of the existing disarmament and non-proliferation norms. | UN | وتسعى سياسة الاتحاد الأوروبي إلى تنفيذ وتعميـم القواعد الحالية لنـزع السلاح ومنع الانتشار. |
Besides strengthening the Commission's capacities to increase our impact on the promotion of children's rights, the EU policy identifies key areas that require urgent action. | UN | وفضلا عن تعزيز قدرات المفوضية لزيادة أثر ما تقوم به على تعزيز حقوق الإنسان، تُحدد سياسة الاتحاد الأوروبي المجالات الرئيسية التي تقتضي إجراءات عاجلة. |
His address concerned the formulation of European Union policy on the use of remotely piloted aircraft in lethal counter-terrorism operations. | UN | وتناول المقرر الخاص في خطابه رسم سياسة الاتحاد الأوروبي بشأن استخدام الطائرات بلا طيار في عمليات مكافحة الإرهاب التي تؤدي إلى وفيات. |
His address concerned the formulation of European Union policy on the use of remotely piloted aircraft in lethal counter-terrorism operations. | UN | وتناول المقرر في كلمته صياغة سياسة الاتحاد الأوروبي العامة بشأن استخدام الطائرات الموجهة عن بعد في عمليات مكافحة الإرهاب بالقوة الفتاكة. |
The European Union policy on humanitarian food assistance had enhanced coherence between emergency aid and longer-term support. | UN | وتكلم عن سياسة الاتحاد الأوروبي للمساعدة الغذائية الإنسانية فقال إنها عززت الاتساق بين المعونات في حالات الطوارئ والدعم الطويل الأجل. |
The European Union policy of conditionality, linking progress in accession to membership to full cooperation with the Tribunal, remains an effective tool for ensuring continued cooperation with the Tribunal and consolidating the rule of law in the former Yugoslavia. | UN | وتظل سياسة الاتحاد الأوروبي التي ترهن إحراز تقدم في طلبات العضوية في الاتحاد بالتعاون التام مع المحكمة، تمثل أداة فعالة لضمان استمرار التعاون مع المحكمة وترسيخ سيادة القانون في يوغوسلافيا السابقة. |
The European Union's policy towards Cuba is clear and was set out in a Common Position in 1996. | UN | إن سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا واضحة، وقد حُدِّدت في موقف مشترك في عام 1996. |
The European Union's policy towards Cuba is clear and was set out in a common position in 1996. | UN | إن سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا واضحة، وحددت في موقف مشترك اتخذ في عام 1996. |
The European Union's policy towards Cuba is clear and was set out in a common position in 1996. | UN | إن سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا هي سياسة واضحة، وقد حُددت في بيان مشترك في عام 1996. |
The European Union's policy towards Cuba is clear and was set out in a Common Position in 1996. | UN | إن سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا سياسة واضحة وتم تحديدها في موقف موحد في عام 1996. |
174. The policy of the European Union on the environment is based on the precautionary and polluter-pays principles, in particular that where environmental damage occurs it should as a priority be rectified at source and that the polluter should pay. | UN | 174 - وتستند سياسة الاتحاد الأوروبي بشأن البيئة إلى مبادئ احترازية ومبدأ الملوث يدفع، وبصفة خاصة فإنه حيثما وقع الضرر البيئي يتعين إصلاحه على سبيل الأولوية عند المصدر كما يتعين على الملوث أن يدفع. |
18. the EU's policy on disability is set out in the European Disability Strategy 2010 - 2020 (hereinafter referred to as " the Disability Strategy " or " the Strategy " ). | UN | 18- إن سياسة الاتحاد الأوروبي في مجال الإعاقة محددة في الاستراتيجية الأوروبية للإعاقة للفترة 2010-2020 (المشار إليها فيما يلي باسم " الاستراتيجية المتعلقة بقضايا الإعاقة " أو " الاستراتيجية " )(). |