ويكيبيديا

    "سياسة الدفاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • defence policy
        
    I want to forge the defence policy that France needs, not a policy based on old habits or previous certainties. UN أريد انتهاج سياسة الدفاع التي تحتاجها فرنسا، لا سياسة الدفاع القائمة على العادات أو المسّلمات.
    Choices will be made so that our defence policy is as useful and relevant as possible, the tool of great ambition for France and for Europe. UN ستُجري الاختبارات بحيث تكون سياسة الدفاع هي الأفيد والأنسب في خدمة الطموحات الكبرى لفرنسا وأوروبا.
    The defence policy has been completed while the military strategy remains under development. UN وأُنجز وضع سياسة الدفاع في حين لا تزال الاستراتيجية العسكرية قيد الإعداد.
    At the same time, the Department for Education and Promotion of defence policy of the Ministry of National Defence prepared training materials for the participants of military missions outside the borders of Poland. UN وفي الوقت نفسه، أعدت إدارة شؤون التعليم وتعزيز سياسة الدفاع بوزارة الدفاع الوطني مواد تدريبية للمشاركين في البعثات العسكرية خارج حدود بولندا.
    In November 2001, the Government invited civil society to discuss defence policy. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، دعت الحكومة المجتمع المدني إلى مناقشة سياسة الدفاع.
    The design of the country's medium-term defence policy has continued during 2004; the first draft is expected to be produced at the end of 2005. UN واستمرت خلال عام 2004 عملية صياغة سياسة الدفاع المتوسطة الأجل للبلد؛ حيث من المتوقع صدور المسودة الأولى في نهاية عام 2005.
    Since 1995, we have published five white papers on national defence and two white papers on arms control, disarmament and non-proliferation, which illustrate in detail China's national defence policy, the progress that it has made in building its national defence and its endeavours to promote arms control and non-proliferation. UN فنشرنا منذ عام 1995 خمسة تقارير رسمية بشأن الدفاع الوطني وتقريرين رسميين بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار وهي تقارير تبين بالتفصيل سياسة الدفاع الوطني التي تتبعها الصين والتقدم الذي أحرزته في بناء دفاعها الوطني والجهود التي بذلتها تعزيزاً لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    One delegation pointed out that providing information about defence policy, defence expenditure, military equipment, etc. by publishing defence white papers is contributing to enhancing global transparency and can be discussed in the CD. UN وذكر أحد الوفود أن تقديم المعلومات عن سياسة الدفاع ونفقات الدفاع والمعدات العسكرية إلى آخره عن طريق نشر التقارير الحكومية الرسمية المتعلقة بالدفاع يسهم في تعزيز الشفافية على النطاق العالمي ويمكن مناقشته في مؤتمر نزع السلاح.
    1. Swedish defence policy is based on the concept of " Total Defence " . UN 1- تقوم سياسة الدفاع السويدية على مفهوم " الدفاع التام " .
    Colonel Simpson Sikhulile Nyathi is Director of defence policy for COSLEG. UN والكولونيل سيمسون سيكوليله نياتي هو مدير سياسة الدفاع لـ " كوسليغ " .
    Advanced studies diploma (DEA) in political science, defence policy (Paris I, Sorbonne) UN دبلوم دراسات متعمقة في العلوم السياسية - سياسة الدفاع (جامعة باريس الأولى، السوربون)
    defence policy expert: appointed by the African defence ministers of the OAU and recognized by the United Nations Committee on Disarmament (1985) UN خبير في سياسة الدفاع: عيَّنه وزراء الدفاع الأفارقة في منظمة الوحدة الأفريقية واعترفت به لجنة نزع السلاح بالأمم المتحدة (1985)
    In March, the Minister of Defence established a committee, in which UNSMIL was included as a member, to develop a transitional defence policy and military strategy. UN وفي آذار/مارس، أنشأ وزير الدفاع لجنة تشمل بعثة الأمم المتحدة بين أعضائها من أجل وضع سياسة الدفاع والاستراتيجية العسكرية الانتقاليتين.
    The national defence and security strategy, which was elaborated and validated by the Ministry of Defence and submitted to the President in May 2013, translated the national defence policy into an action plan UN وقد ترجمت الاستراتيجية الوطنية للدفاع والأمن، التي أعدتها وصدقت عليها وزارة الدفاع وقُـدمت إلى الرئيس في أيار/مايو 2013، سياسة الدفاع الوطني إلى خطة عمل
    Drafting national defence policy UN صياغة سياسة الدفاع الوطني
    Within the framework of the national defence policy, the Ministry of Defence cooperates with other countries to strengthen capacities to counter the global drug problem and transnational organized crime and improve public safety and operational capacities, based on the principle of shared responsibility. UN في إطار سياسة الدفاع الوطني، تتعاون وزارة الدفاع مع البلدان الأخرى في تعزيز قدرات التصدي لمشكلة المخدرات العالمية والجريمة المنظمة عبر الوطنية، وتحسين السلامة العامة والقدرات التشغيلية استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة.
    In addition, the Director of the Education and Promotion of defence policy Department participates in meetings of the advisory committee, which is an auxiliary body of the Council of Ministers for the coordination of measures for the protection of historical sites and monuments in the event of an armed conflict. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشارك مدير إدارة شؤون التعليم وتعزيز سياسة الدفاع في اجتماعات اللجنة الاستشارية، وهي هيئة فرعية تابعة لمجلس الوزراء، من أجل تنسيق التدابير الرامية إلى حماية المواقع والآثار التاريخية في حالة النـزاع المسلح.
    (b) Development and implementation of a defence policy; UN )ب( وضع سياسة الدفاع وتنفيذها؛
    Its Article 41, which refers to the Minister of Defence, specifies that the Minister " shall coordinate and implement the defined defence policy and shall run the Armed Forces in accordance with the law and the powers vested in the Supreme Defence Council " . UN وتشير مادته 41 إلى تلك الوزارة وتحدد أنها " ستنسق وتنفذ سياسة الدفاع الوطني المعتمدة وستسيّر القوات المسلحة وفقا للقانون وللسلطات الموكلة إلى المجلس الأعلى للدفاع " .
    Accordingly, among the guidelines for the development of defence policy at the national level, and with regard to cooperation between the Ministry of Defence and other agencies, National Defence Directive 1/2004 establishes the need to: " Improve the level of culture regarding security and defence in Spanish society. UN وبناء على ما تقدم، تنص القاعدة التوجيهية للدفاع الوطني 1/2004، وهي من بين التوجيهات الرامية إلى تطوير سياسة الدفاع على الصعيد الوطني، في إطار التعاون بين وزارة الدفاع وهيئات أخرى، على ضرورة " رفع مستوى الثقافة الأمنية والدفاعية في المجتمع الإسباني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد