guidelines for federal negotiators suggest approaches to systematically implement the equality policy in the negotiation process; and | UN | :: تقترح المبادئ التوجيهية للمفاوضات الفيدرالية نُهُجاً لتنفيذ سياسة المساواة في عملية التفاوض تنفيذاً منهجياًّ؛ |
In the Netherlands, political responsibility for coordinating gender equality policy lies with either a minister or a state secretary. | UN | وفي هولندا، تقع المسؤولية السياسية عن تنسيق سياسة المساواة بين الجنسين على عاتق وزير أو وزير دولة. |
It leads on gender issues and is responsible for the integration of gender equality policy in all Government policy. | UN | ويُشرف المكتب على القضايا الجنسانية وهو مسؤول عن إدماج سياسة المساواة بين الجنسين في سياسة الحكومة كلها. |
Where the national machinery is well established, new demands are placed on the machinery as equality policy becomes part of the mainstream. | UN | وفي الأماكن التي تأسست فيها الآلية الوطنية بشكل جيد، تتولد طلبات جديدة على الآلية بعد أن يتم تعميم سياسة المساواة. |
RESPONSE: - At the time of this report, there is no available information on the impact of the Gender Equity Policy on women's participation in the labour market. | UN | الرد: عند كتابة هذا التقرير لم تتوافر معلومات عن تأثير سياسة المساواة بين الجنسين على مشاركة المرأة في سوق العمل. |
The Committee's conclusions and recommendations would contribute to the development and implementation of gender equality policy in Slovenia. | UN | واعتبرت أن من شأن استنتاجات اللجنة وتوصياتها أن تسهم في رسم وتنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في سلوفينيا. |
Gender equality policy insufficient, | UN | سياسة المساواة بين الجنسين غير كافـية لكنها معتمدة |
The role of the department is to support the Minister for Gender equality policy. | UN | ودور الإدارة هو دعم الوزير لإعمال سياسة المساواة بين الجنسين. |
The interpretation and practical implementation of gender equality policy cannot be separated from the specific policies of the relevant ministries. | UN | ولا يمكن فصل تفسير سياسة المساواة بين الجنسين وتنفيذها العملي عن السياسات المحددة للوزارات ذات الصلة بالموضوع. |
In 2007, each ministry submitted to parliament its own response to the final report of the Emancipation Auditing Committee and reported on its contribution to gender equality policy. | UN | وفي عام 2007، قدمت كل وزارة إلى البرلمان ردها على التقرير النهائي الصادر عن لجنة مراجعة شؤون التحرر وأفادت بإسهامها في سياسة المساواة بين الجنسين. |
In 2010, the government will hold a midterm review of gender equality policy in the ministries. | UN | وفي عام 2010، ستجري الحكومة استعراض منتصف مدة يتناول سياسة المساواة بين الجنسين في الوزارات. |
A commission appointed by the Federal Government in 2008 to report on equality would submit its first report, in 2010, on equality policy from a life-cycle perspective. | UN | وستقوم لجنة عيَّنتها الحكومة الاتحادية عام 2008 لتقديم تقرير عن المساواة، بتقديم تقريرها الأول في عام 2010 بشأن سياسة المساواة من منظور دورة الحياة. |
Family policy, with the parental leave and allowances and the expansion of childcare, was now seen as supportive of the aims of equality policy. | UN | ويُنظر حالياً إلى سياسة الأُسرة، مع وجود إجازة وبدلات الوالدية والتوسع في رعاية الطفل، على أنها تدعم أهداف سياسة المساواة بين الجنسين. |
The guidelines provide that it should be possible to study part-time, which is a significant stride in the area of equality policy. | UN | وتنص على وجوب إتاحة الدراسة جزءا من الوقت، الأمر الذي يشكل تقدما هاما على صعيد سياسة المساواة. |
However, certain cantons have developed instructions and criteria applicable to the choice of teaching methods from the standpoint of equality policy. | UN | ووضعت بعض الكانتونات تعليمات ومعايير تطبق في اختيار الوسائل التعليمية من زاوية سياسة المساواة. |
The point of departure of the special function's activities and tasks is the gender equality policy of the Ministry of Employment. | UN | تنطلق أنشطة الوظيفة الخاصة ومهامها من سياسة المساواة الجنسانية لوزارة العمل. |
Gender equality policy in the Public Service | UN | سياسة المساواة بين الجنسين في الخدمة العامة |
equality policy must strive to create the adequate social, economic and political framework to accommodate these changes. | UN | ويجب أن تسعى سياسة المساواة إلى إيجاد الإطار الاجتماعي والاقتصادي والسياسي الملائم للتكيُّف مع هذه التغييرات. |
Implementation and application of the Gender Equity Policy in Honduran Agriculture by certain institutions of the sector. | UN | وشرع بعض مؤسسات القطاع في تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في ريف هندوراس. |
Luxembourg plans to support, coordinate and monitor the policy of equal opportunities by creating the necessary institutional structures. | UN | وتنوي لكسمبرغ دعم وتنسيق ورصد سياسة المساواة في الفرص بإنشاء الهياكل المؤسسية اللازمة. |
The political players and the social partners must commit themselves to the policy of equality. | UN | وينبغي أن يطلب الى ممثلي السياسة والشركاء على الصعيد الاجتماعي أن يقوموا بالتركيز على سياسة المساواة. |