In that context, he noted with concern that staff mobility policy remained on an ad hoc and voluntary basis and hoped that a managed approach to mobility would be introduced. | UN | وفي هذا السياق، لاحظ بقلق أن سياسة تنقل الموظفين ظلت خاصة وطوعية وأعرب عن أمله في اعتماد نهج منظم لتنقل الموظفين. |
For the organizations pursuing the staff mobility policy, the latter practice may present a growing problem. | UN | والممارسة السويسرية تمثل مشكلة متزايدة لدى المنظمات التي تطبق سياسة تنقل الموظفين. |
For the organizations pursuing the staff mobility policy, the latter practice may present a growing problem. | UN | والممارسة السويسرية تمثل مشكلة متزايدة لدى المنظمات التي تطبق سياسة تنقل الموظفين. |
In the light of additional information from the Secretariat, the Committee would be able to make decisions designed to fine-tune and clarify the modalities for applying the mobility policy. | UN | وسيكون بإمكان اللجنة، في ضوء المعلومات الإضافية المقدمة من الأمانة العامة، اتخاذ قرارات مصممة لصقل وتوضيح طرائق تطبيق سياسة تنقل الموظفين. |
:: Primary responsibility for the staff development programme, performance appraisal process and implementation of staff mobility policies | UN | :: تحمل المسؤولية الأساسية عن برنامج تطوير الموظفين وعملية تقييم الأداء وتنفيذ سياسة تنقل الموظفين |
In order to ensure that the mobility policy is achieving its intended purpose, the policy will be monitored closely by the Office of Human Resources Management, with input sought from substantive departments as well as the staff. | UN | وبغية كفالة تحقيق سياسة تنقل الموظفين للغرض المقصود منها، سيقوم مكتب إدارة الموارد البشرية برصد تلك السياسة على نحو وثيق، مع التماس مدخلات من الإدارات الفنية ومن الموظفين. |
14. The mobility policy takes into consideration the scope and nature of the work of the Organization, which differs significantly from other international organizations, including those in the United Nations common system. | UN | 14 - وتضع سياسة تنقل الموظفين في اعتبارها نطاق أعمال المنظمة وطبيعتها، وهما يختلفان اختلافا كبيرا عن المنظمات الدولية الأخرى بما فيها المنظمات الأعضاء في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
16. The mobility policy was formally established in May 2002 when the limits on post occupancy (five years up to the P-5 level and six years above the P-5 level) were introduced. | UN | 16 - وقد تقررت سياسة تنقل الموظفين رسميا في أيار/مايو 2002 عندما بدأ تطبيق الحدود الزمنية على شغل الوظائف خمس سنوات لغاية الرتبة ف-5 وست سنوات فوق الرتبة ف-5. |
In order to ensure that the mobility policy is achieving its intended purpose, the policy has been monitored closely by the Office of Human Resources Management and is continually being reviewed. | UN | وبغية كفالة تحقيق سياسة تنقل الموظفين للغرض المقصود منها، سيقوم مكتب إدارة الموارد البشرية برصد تلك السياسة على نحو وثيق، وسيقوم بإعادة النظر فيها بصورة مستمرة. |
15. Another key area of focus was the mobility policy. | UN | 15 - ومضت تقول إن سياسة تنقل الموظفين تمثل مجالا رئيسا آخر من مجالات التركيز. |
54. A clear understanding of the main purpose of the mobility policy was still lacking. | UN | 54 - وأقر بأنه ليس هناك بعد فهم واضح للغرض الرئيسي من سياسة تنقل الموظفين. |
IV. Implementation of the mobility policy | UN | رابعا - تنفيذ سياسة تنقل الموظفين |
(e) Implementation of the mobility policy (A/63/208); | UN | (هـ) تنفيذ سياسة تنقل الموظفين (A/63/208)؛ |
Implementation of the mobility policy | UN | تنفيذ سياسة تنقل الموظفين |
In subsequent resolutions on human resources management (resolutions 57/305, sect. II, paras. 47-53, and 59/266, sect. VIII), the Assembly expressed a number of requirements that should be observed in the implementation of the mobility policy. | UN | وفي قرارين لاحقين بشأن إدارة الموارد البشرية (القراران 57/305، الجزء ثانيا، الفقرات 47-53، و 59/266، الجزء ثامنا)، أعربت الجمعية عن عدد من الاشتراطات التي ينبغي مراعاتها في تنفيذ سياسة تنقل الموظفين. |
Most recently, it was agreed in SMCC in June 2007 that a working group comprising staff and management would be established to monitor the implementation of the mobility policy. | UN | واتفق مؤخرا في اجتماع اللجنة المعقود في حزيران/يونيه 2007 على إنشاء فريق عامل يضم الموظفين والإدارة لرصد تنفيذ سياسة تنقل الموظفين. |
14. The mobility policy reflects the scope and nature of the work of the Organization, which significantly differ from the other international organizations included in the common system. | UN | 14 - وتعكس سياسة تنقل الموظفين نطاق أعمال المنظمة وطبيعتها، وهما يختلفان اختلافا كبيرا عن المنظمات الدولية الأخرى المشمولة في النظام الموحد. |
16. The mobility policy was formally established in May 2002 when the limits on post occupancy (five years up to the P-5 level and six years above the P-5 level) were introduced. | UN | 16 - وقد أنشئت رسميا سياسة تنقل الموظفين في أيار/مايو 2002 عندما بدأ تطبيق الحدود الزمنية على شغل الوظائف (خمس سنوات لغاية الرتبة ف-5 وست سنوات فوق الرتبة ف-5). |
IV. Implementation of the mobility policy | UN | رابعا - تنفيذ سياسة تنقل الموظفين |
52. Furthermore, as agreed in SMCC in June 2007, a working group comprising staff and management has been established to monitor the implementation of the mobility policy. | UN | 52 - وعلاوة على ذلك، وكما تم الاتفاق عليه في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في حزيران/يونيه 2007، أُنشئ فريق عامل يتألف من الموظفين والإدارة لرصد تنفيذ سياسة تنقل الموظفين. |